Hoy vamos a aprender [1] [1]cómo no llevar un tocado:
- Tan de moda, los tocados se suelen plantificar en la cabeza sin gracia; por ejemplo aprovechando la raya del cabello:
- Aunque la norma de protocolo recomienda prenderse el tocado en la zona de la izquierda, porque así no resulta un estorbo para el acompañante o interlocutor; hay que analizar [3] escrupulosamente dónde nos favorece más el tocado.
- Insisto en que para llevar un tocado con estilo, es recomendable [1] recogerse la melena.
[5] Por muy favorecedor que sea el little black dress, combinarlo con tocado negro puede crear un look viuda [6] alegre:
- Sobre la mezcla de estilos, me pregunto : si llevamos una cinta artdecó, ¿por qué llevar un peinado setentero, y con raya?
Fotos René Derhy [9] o/i 2010/11
Today we are going to learn how not to wear a headdress:
– Trendy mini-beret headdresses are usually worn dowdily on our heads, e.g using them with the hair parting.
– Although the protocol recommends wearing the headdress on the left-side of head since it does not disturb our companion or interlocutor, we should analyze thoroughly where it flatters most.
– I insist on the following: if you want to wear a headdress with style, it is highly recommendable to tie up your hair.
– No matter how flattering the little black dress is, going together with a black headdress could create a widowed look.
– I wonder about mixtures of style: if we wear an artdeco ribbon, why should we wear a 70s hairstyle with parting?
Artículos relacionados:
Usa la cabeza [3]
Consejos prácticos para ir con sombrero [10]
Where could I leave my hat?//¿Dónde dejo mi sombrero? [11]

2 Comments To "El estilo está en los grandes detalles//Style rests on big details"
#1 Pingback By Imitando a mamá | Blanca del Piñal, Sombrerera On 18 noviembre 2010 @ 0:16
[…] El estilo está en los grandes detalles//Style rests on big details […]
#2 Pingback By Cómo posar para lucir un tocado | Blanca del Piñal, Sombrerera On 26 febrero 2012 @ 13:07
[…] Cómo No llevar un tocado […]