chistera | Blanca del Piñal, Sombrerera - Part 2

chistera

Caballeros de etiqueta consombrero

miércoles, junio 17th, 2009 | ala ondulada, borde del ala, caballero, carreras, chistera, clac, copa alta, cultura del sombrero, gros grain, historia del sombrero, lujo, sombrero de copa | 1 comentario

Anuncio de alquiler de sombreros de copaLa etiqueta durante la semana del Royal Ascot exige que los caballeros coronen su indumentaria con sombrero de copa. Alto y de forma cilíndrica también es conocido como chistera, bomba, a torre, tuba o caña. En su origen tenía proporciones exageradas y líneas arqueadas en copa y ala. Progresivamente fue aumentando su altura para volver, a mediados del sXIX, a un tamaño más moderado.

El detalle para completar su elaboración está en la cinta de grosgrain que forra el borde del ala abarquillada. Se adorna con cinta de seda.

Vista de un sombrero de copa

Ver fotos qué llevar y qué no llevar

Guía del buen vestir de un caballero en Ascot (en inglés)

Tags: ,

Royal Ascot 2009

miércoles, junio 17th, 2009 | carreras, chistera, cultura del sombrero, desfiles, Noticias, sombrero de copa | 3 Comments

Tags:

Sombrero de papel: sombrero de copa

martes, febrero 10th, 2009 | carnaval, chistera, manualidades para niños, sombrero de copa, sombrero de papel | 1 comentario

Recortar las tres piezas A,B y C, en cartulina negra, según el esquema. Formar un cilindro con A y doblar los dientes hacia adentro. Le pegamos la tapa C. La pieza B la encajamos en el otro estremo del tubo y pegamos sus dientes. Podemos adornarlo con una cinta negra o blanca.

Related Posts with Thumbnails

Tags: , ,

III Paseo Con Sombrero

III Paseo con Sombrero de Santander

Síguenos en FACEBOOK

CORREOS CON SOMBRERO

the-house-of-hats

Miss Sombreros

Search

¡No pierdas tu gorro!

Etiquetas Stikets

DATOS DE CONTACTO

email: info@consombrero.com

Archivo

Además de Sombreros…

Entre Pasteles

Charlando de Sombreros y Tocados

Entrevista RNE 3-julio-2012

Consombrero: blog de moda

La Mañana de la Uno se pone Sombrero

Colaboradores

Natalia Díaz Álvarez, traductora e intérprete jurado ndiazalvarez@gmail.com