consejos sombrero | Blanca del Piñal, Sombrerera

consejos sombrero

Entrevista en Backstage RNE//Interview on the Backstage Radio Programme

jueves, julio 12th, 2012 | 365 días consombrero, Blanca del Piñal, Boda, color, Consejos, cultura del sombrero, entrevista, modista de sombreros, pamela, sombrero a medida, tendencias, tocado | 2 Comments

radio-sombreroCoincidiendo con el IIEncuentro Consombrero le pusimos el sombrero al programa Backstage de Radio 5, RNE. Coinciding with the 2nd Consombrero parade we talked about, we put the hat on the Backstage radio show on Radio 5. Listen here.

ESCUCHALO AQUÍ: BACKSTAGE (3 de julio de 2012) – BLANCA DEL PIñAL

Radio-sombrero visto en Yalosabes

Artículos relacionados:

Tags: , , , , ,

Espejito mágico, ¿qué sombrero me pongo hoy?//Enchanted mirror on the wall, what hat will I put on today?Espejito mágicoEspejito mágicoEspejito mágico

jueves, abril 7th, 2011 | 365 días consombrero, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, revistas de moda, tendencias | No hay comentarios

Frente al espejoEl sombrero, la guinda de nuestro look, debe ser elegido con precisión ante el espejo.The hat, crème de la crème of our look, should be chosen with precision in front of the mirror.

Espejito mágico

Probamos a ladearlo a izquierda, derecha. Nos recogemos el cabello. We tilt it to the left, to the right. We tie up our hair.

Un toque de color.Y aprovechamos el efecto photoshop. A touch of blusher. And we take advantage of the photoshop effect.Efecto del velo: prephoshop

 

Y una vez seleccionado, echamos el último vistazo: Retoques de última hora

Y nos retocamos con coquetería.

De un vistazo

Once it is chosen we have one more glance and we give ourselves one last touch up!

Artículos relacionados:

El tocador de El Sombrero Atrévete// Dressing room in the exhibition: Hats, dare you wear them

Entallarse el sombrero//Blocking or putting on a hat

Cotilleando sombreros//Gossiping about Hats

 

Tags: , , , ,

El estilo está en los grandes detalles//Style rests on big details

lunes, noviembre 1st, 2010 | Consejos, cultura del sombrero, protocolo, tendencias, tocado | 2 Comments

Hoy vamos a aprender cómo no llevar un tocado:

  • Tan de moda, los tocados se suelen plantificar en la cabeza sin gracia; por ejemplo aprovechando la raya del cabello:

Tocado de encaje con tul

  • Aunque la norma de protocolo recomienda prenderse el tocado en la zona de la izquierda, porque así no resulta un estorbo para el acompañante o interlocutor; hay que analizar escrupulosamente dónde nos favorece más el tocado.

Tocado de tul

  • Insisto en que para llevar un tocado con estilo, es recomendable recogerse la melena.
  • Tocado de crin Por muy favorecedor que sea el little black dress, combinarlo con tocado negro puede crear un look viuda alegre:

Tocado negro

  • Sobre la mezcla de estilos, me pregunto : si llevamos una cinta artdecó, ¿por qué llevar un peinado setentero, y con raya?

Cinta años 20

Fotos René Derhy o/i 2010/11

Today we are going to learn how not to wear a headdress:

– Trendy mini-beret headdresses are usually worn dowdily on our heads, e.g using them with the hair parting.

– Although the protocol recommends wearing the headdress on the left-side of head since it does not disturb our companion or interlocutor, we should analyze thoroughly where it flatters most.

– I insist on the following: if you want to wear a headdress with style, it is highly recommendable to tie up your hair.

– No matter how flattering the little black dress is, going together with a black headdress could create a widowed look.

– I wonder about mixtures of style: if we wear an artdeco ribbon, why should we wear a 70s hairstyle with parting?

Artículos relacionados:

Usa la cabeza

Consejos prácticos para ir con sombrero

Where could I leave my hat?//¿Dónde dejo mi sombrero?

Tags: , ,

Cara de ángel

lunes, abril 5th, 2010 | agujón, alfiler de sombrero, barbiquejo, bombin, bombonera, canotier, historia del sombrero, pañuelo, película consombrero, pillbox, sombreros de famosas, sombreros famosos | No hay comentarios

Para aprender a llevar sombrero, nada mejor que fijarnos en una cara de ángel:

There is no better way to learn how to wear a hat than to look to Audrey Hepburn’s angelic face:

Artículos relacionados:

Sombreros a subasta

Doris Day consombrero

Consejos para llevar sombrero

Tags: , , , , ,

Sombrero de la semana #4

jueves, enero 28th, 2010 | barbiquejo, bebé, capota, capotera, Consejos, cultura del sombrero, Niños, punto, Sombrero de la Semana, tendencias, tradiciones consombrero | 1 comentario

Con este frío es conveniente que un bebé de pocas semanas lleve una capotita o gorro de punto durante todo el día. Siguiendo esta recomendación, mi hija Isabel luce toda una colección de capotitas.

Capota de punto bebé 1mes

Vistos mil y un modelos, esta semana quiero recoger una serie de consejos que he ido aprendiendo sobre este modelo tan singular:

  • Cuando compramos una capota de punto, hay que poner atención a las costuras. Los gorritos de fábrica suelen tener unos pliegues que para la delicada cabecita del bebé son torturantes, teniendo en cuenta que la mayor parte del día se la pasan boca arriba.
  • Por supuesto, la talla. Se trata de tapar la orejitas, y debe llegar, en la zona de la frente, a la raíz del pelo. Si queda más atrás es que es pequeña, si cae sobre los ojos, grande.
  • La calidad del punto: rechazar la lana, escoger tejidos suaves pero que no lleven pelo ni pelusa.
  • Si lleva lazo de raso como barbiquejo, hay que tener en cuenta que a lo largo del día se desatará solo con fácilidad, con el riesgo que ello conlleva. Aunque menos estético, las lazadas con un cordoncillo del mismo tejido que la capota resultan más prácticos.
  • La antigua idea de que las capotas sirven para aplanar las orejas del bebé es otra excusa para las madres sombreriles.

With this cold weather it is advisable for a new born baby to wear a baby Bonnet or knit cap all day long. Following this recommendation, my daughter Isabel shows off a varied baby bonnet collection.
After analyzing thousands of designs, this week I would like to give you some pieces of advice about this singular form of headdress:
– When we buy a knit cap, we should pay attention to the seams. The manufactured knit caps normally have pleats which can be torture for a baby’s delicate skin.
– Of course, the size. It should cover their little ears and the forehead area up to the root of the hair. If it sits behind the hairline it’s too small, but if the hat covers the eyes, it’s too big.
-The quality of the stitch. Avoid using wool and opt for softer, gentle fabrics without balls of fluff or hair.
– If it has a satin ribbon as barbette, we should bear in mind that it will be easily untied which will entail more risks. Despite them being less fashionable, bows made with a cord of the same fabric will be more useful.
– The old myth that baby bonnets were used to flatten the baby’s ears is just another excuse for the “mad-hatter mums”.
Translated by N.Díaz

Tags: , , , ,

Consejos prácticos para ir consombrero

jueves, junio 18th, 2009 | carreras, Consejos, protocolo, sombreros de famosas, tendencias | 8 Comments

Al pasar el ratón sobre las fotos, podrá leer mis comentarios sobre cada sombrero.

CORRECTO:

Sombrero fucsia

Sombrero forrado

Tocado de plumas

Sombrero

Tocado de crin

Tocado de flores y frutos

Sombrero de copa y sombrero de sinamay

Tamaño del sombrero

Vista del público en Ascot

INCORRECTO:

Tocado de tul

Sombrero y tocado de sinamay

Tocado de crin

Tags: , , , ,

Usa la cabeza

jueves, junio 11th, 2009 | Ala, Boda, Consejos, copa, cultura del sombrero | 6 Comments

En muchas ocasiones, y más fecuentemente ahora que se avecinan las bodas de verano, mis clientas me preguntan acerca del protocolo del sombrero.

Guiarse por el sentido común y, en cierta forma, por la comodidad suelen ser dos directrices infalibles. Se trata de estar segura y lucirse de forma natural. Hay señoras que son conscientes de su tipo y saben sacarse partido, son capaces de saber qué tocado les conviene;  si no es su caso, hay que dejarse aconsejar por un profesional.

Las sombrereras no nos guiamos por reglas fijas cuando probamos los tocados y sombreros. Es la intuición y la experiencia lo que nos induce a elegir de entre nuestro muestrario el más acorde con la clienta.

El sombrero es un marco para el rostro, por eso hay que buscar un color y un tono que lo ilumine, evitando aquellos que lo oscurezcan.

Debe ser un todo integrado, estar favorecida pero natural.

Recuerde que los tocados han de lucirse con el cabello recogido.

Si tiene el cuello corto le recomiendo ala alta para alargar la silueta facial.

El ala no debería ser más ancha que los hombros.

La laca para el cabello es una herramienta para mantener el tocado en su sitio un día de viento. No olvide las horquillas.

De día puede llevarse sombrero o tocado; en verano como es de día hasta las 20h/21h.  , por poder, puede llevar pamela.

Para la tarde/noche es más adecuado un casquete o tocado, que puede ser grande,  incluso exagerado si el vestido es sencillo.

Related Posts with Thumbnails

Tags: , ,

III Paseo Con Sombrero

III Paseo con Sombrero de Santander

Síguenos en FACEBOOK

CORREOS CON SOMBRERO

the-house-of-hats

Miss Sombreros

Search

¡No pierdas tu gorro!

Etiquetas Stikets

DATOS DE CONTACTO

email: info@consombrero.com

Archivo

Además de Sombreros…

Entre Pasteles

Charlando de Sombreros y Tocados

Entrevista RNE 3-julio-2012

Consombrero: blog de moda

La Mañana de la Uno se pone Sombrero

Colaboradores

Natalia Díaz Álvarez, traductora e intérprete jurado ndiazalvarez@gmail.com