
cultura del sombrero
La polifacética bombonera//The versatile pillbox
martes, septiembre 21st, 2010 | alambrado, bombonera, cultura del sombrero, fieltro, otoño, pillbox, velo | No hay comentarios
He rescatado este pillbox de la semana 48 para mostrar lo versatil del modelo, y lo práctico que resulta para el otoño .
Podemos encasquetarlo sobre la frente, marcando las facciones; o bien, echarlo hacia atrás, dulcificando el rostro.
Confeccionado en materiales rígidos, incluso alambrado, es un sombrero que identificamos con la década de los 50′. Aunque parezca muy ponible, personalmente le tengo mucho respeto, porque no va bien a todas las señoras, y aunque diminuto, resulta llamativo.
Muy femenino, admite todo tipo de adorno: flores, velos, plumas…
Para saber más recomiendo Colección de sombreros vintage
The versatile pillbox
I have recovered this pillbox from “The Hat of the Week 48th” to show you how versatile and practical it is for the Autumn. We can put it on and cover the forehead, accentuating the facial features or move it backwards, softening the face. It has been made of stiff materials, even with wire. It is a hat that we identify with the 50s. In spite of the fact that it seems to be a very matching piece, personally I have respect for it because it is not suitable for every woman. Despite being small, it is striking. The pillbox is very feminine and it accepts any kind of adornment: flowers, veils, feathers…
To know more, I recommend: Colección de sombreros vintage
Artículos relacionados:
Bridport Hat Festival
viernes, septiembre 17th, 2010 | ciudades consombrero, cultura del sombrero, dichos consombrero, exposiciones, ferias, Fiesta | No hay comentarios
Este fin de semana se celebra en Bridport (UK) el Festival del Sombrero; para los que no podemos asistir, sírvannos estas frases alegóricas de consuelo…
A Hat Festival will take place in Bridport (UK) this weekend. For all people who cannot attend to, I leave here the following allegorical sentences to find some consolation in them…
pinche para ampliar
Artículos relacionados:
Por el Mundo consombrero: Delta del Ebro
jueves, septiembre 16th, 2010 | ala ancha, ciudades consombrero, cultura del sombrero, deportes consombrero, hilera de ventilación, paja, sol | No hay comentarios
Sombreros de paja de ala ancha, para pasear, ir de pesca…
Nota:
Hilera de ventilación: la franja de la copa donde la paja se trenza dejando una mayor abertura se denomina así. Su nombre deriva, obviamente, de su función; pero además, sirve de adorno.
Wide-brimmed straw hats to go for a walk, go fishing…
Note:
Ventilation stripe: it is the crown’s line where the straw is braided giving a greater slit to the hat. Its name derives, obviously, from its function but it serves also as an adornment.
Artículos relacionados:
Mis sombreros en The Fashion Space
lunes, septiembre 13th, 2010 | Blanca del Piñal, blog consombrero, cultura del sombrero, entrevista, entrevista a sombrerero, modista de sombreros, Niños, revistas de moda, significados del sombrero, sombrerería online, tendencias | No hay comentarios
Leer entrevista en The Fashion Space
El sombrero y el tocado son piezas «Must Have» para esta temporada, adiós a esos prejuicios de «Mira lleva sombrero», adiós a «me encantan pero no me atrevo» porque estas piezas ya son una realidad para modistos españoles e internacionales e indispensables para muchos desde hace tiempo. The Fashion Space, 12 septiembre 2010
Read the interview in Fashion Space
Hats and headdresses are must-have pieces of cloth this season. Bye bye to those prejudices of “look, she’s wearing a hat”, bye bye to “I love them but I don’t dare” because these clothing items are still a reality for many Spanish and International designers and they have been essential items for many people for a long time. The Fashion Space, 12th September 2010
Protección solar consombrero
domingo, julio 25th, 2010 | ala ancha, Consejos, cultura del sombrero, mar, Niños, paja trenzada, primavera, significados del sombrero, sol, verano | No hay comentarios
La piel del bebé es muy delicada y dado que hasta los tres años su sistema termoregulador no está totalmente desarrollado, tiene más facilidad para sufrir insolaciones. Ponerle un buen sombrero o gorrito es la solución.
Hay que recordar también que la piel tiene memoria y que el riesgo de padecer cancer cutáneo en la edad adulta está relacionado con la exposición excesiva y quemaduras de la infancia.
Babies have very sensitive skin. They are more prone to get sunstroke since their thermo- regulating system is not fully developed. In order to help prevent this, dress them with a good sun hat or cap. We should also remember that skin has a memory and therefore, runs the risk of suffering from skin cancer during adulthood. It is said that this is closely related to excessive sun exposure and sunburn during childhood.
Artículos relacionados:
Por el mundo consombrero: Colonia//Wearing a hat around the world
domingo, julio 18th, 2010 | ciudades consombrero, cultura del sombrero | 3 Comments
Aprovechando que muchos de mis lectores estais luciendo sombrero por el mundo, quiero invitaros a participar en este espacio en el que recogeremos vuestras historias, fotos, comentarios, anécdotas…de la forma de tocarse allí donde vayais.
Gracia ha vivido los últimos meses en Colonia y nos remite esta simpática reseña:


Para integrarme un poco, antes de ir adquirí uno de fieltro no muy grueso, verde botella con cinta y flor de raso del mismo todo y dos plumas delgaditas. Lo más parecido que encontré para convertirme en una typisch Bayern Frau.
Gracia Bocanegra, julio 2010.
I am very much enjoying the fact that many of my readers are taking the opportunity to show off their hats around the world, and so I would like to invite you to take part in this section in which we are going to collect your stories, photos, comments, anecdotes… about the way you wear your hats wherever you go.
Gracia has been living in Cologne for the past few months and has sent us this amusing review: Since winter provides many opportunities to wear a hat, I must say that the great majority of hats I have seen in Cologne are knitted caps. They are puled down low over the head so as to cover the ears like Peruvian or mountain caps. Nevertheless, what caught my attention even more so was the furry pink earwarmers that people use to go jogging. You are a nobody if you don’t go jogging but I decided to keep being a nobody. The ‘alternative’ hats (that’s what I call them) are very eye-catching. Not even London nor New York or wherever, is a more perfect place than Cologne for setting your own trend. I can remember perfectly the first person to premiere this trend, and she didn’t go unnoticed. What a pity I didn’t have a camera in hand! She wore a pale pink tweed jacket, pale pink shorts, green stockings, pale pink trainers, green hair like Dita Von Teese style and a 1950s green felt sailor hat. To tell the truth, despite being a bit outlandish, she was photogenic and very well put together. The hat fitted perfecly with her ringlets and gave her a funny retro style. Anyway, I can’t hide the fact that I’m fond of the ‘typish Deutsche Hütte’, that is, typical German hats, especially from Bavaria. They are made of bottle-green felt and similar to the Borsalino style hat with a ribbon and a pheasant feather for men. These hats for children are softer, with a more rounded form and an interwined fur ribbon. They were sold in all souvenir shops for tourists, a real temptation. I still don’t know what the hat for women is but I promise to find out about it. Before going to Cologne I bought one made of fine felt in bottle-green with a satin flower and ribbon and two thin feathers, with the hope of blending in better in the city. It is the closest I will get to becoming a ‘typisch Bayern Frau’.
Gracia Bocanegra, July 2010.
Función básica del sombrero
martes, julio 13th, 2010 | ala ancha, cultura del sombrero, lazos, paja, pamela, playa, revistas de moda, significados del sombrero, sol, tendencias, verano | No hay comentarios
Aunque los amantes del sombrero solemos atribuirle significados mágicos, lo cierto es que su función práctica es la protección de la cabeza. Al hilo de esta obviedad, traigo a consombrero el artículo A Cubierto, de Vogue España (julio 2010) (pincha sobre la foto para ampliar)
La pamela es de Grevi, una combinación de tejido y paja trenzada, con un lazo superfemenino. Además, un detalle práctico de esta pamela: al ser tan maleable, podemos guardarlo en el bolso sin miedo a que pierda la forma.
Although hat fans give magical meanings to hats, the truth is that its practical function is to protect the head. Since this seems glaringly obvious, I bring to consombrero the article ‘A Cubierto’ published in Vogue Spain (July 2010) (click on the photo to enlarge it). This pamela, designed by Grevi, is a combination of fabric and braided straw with a very feminine ribbon. Moreover, it has a practical detail: it is so soft that we can keep it in our bag without being worried about losing its shape.
Color en el Royal Ascot 2010//Colour at Royal Ascot 2010
domingo, junio 27th, 2010 | carreras, color, cultura del sombrero, revistas de moda, tendencias, tradiciones consombrero | 3 Comments
Colorido: el resumen de los sombreros vistos en Royal Ascot . Si en otras temporadas el volumen ha sido el protagonista, en 2010 los colores ácidos, refrescantes, han aliviado los calores british de junio.
Más fotos en Locas por Ascot
Colour at Royal Ascot 2010
“Colourful” could be the word that sums up best the hats seen at Royal Ascot. In previous seasons volume predominated, but in 2010 acidic and fresh colours have revived the British heat in June.
More photos in ‘Crazy for Ascot’
Artículos relacionados:
Consejos prácticos para ir consombrero
Conviene recordar…
martes, junio 22nd, 2010 | artículo, Blanca del Piñal, Boda, Consejos, cultura del sombrero, entrevista, entrevista a sombrerero, historia del sombrero, matrimonio, prensa, protocolo, tendencias, verano | 1 comentario
La Vanguardia, edición del sábado 19 de junio de 2010, página 29
SÓLO PARA AUDACES
…Y si se escoge la pamela o el tocado como complemento es imprescindible saber que está indicado en las bodas de día, y tal como explica la sombrerera artesana Blanca del Piñal, colaboradora habitual de Gratacós, se permite su uso en las largas tardes de verano. Esta especialista considera que un sombrero siempre es una nota elegante si se lleva cuando toca y explica que «acorde con la evolución de la indumentaria, el sombrero crece o decrece en función del tamaño de la falda. Por lo general cuando esta se reduce, aquel crece y puede adornarse con más ostentación y lujo» (Margarita Puig).
Día nacional del Sombrero en Gran Bretaña//National Hat Day
miércoles, junio 16th, 2010 | cultura del sombrero, Fiesta, Noticias, tradiciones consombrero | 1 comentario
El día de hoy, 16 de junio, ha sido declarado día del Sombrero en Gran Bretaña. Se invita a todos a llevar sombrero, ya sea al trabajo, al colegio, paseando al perro…¡feliz día británico del sombrero!
A hat is as traditional in Britain as strawberries and cream. During the summer hats are everywhere, from catwalk couture to bonnets and beanies. More and more ladies choose a hat to complete their outfit and there is no better occasion than Royal Ascot to showcase the Great British Hat. Therefore, we declare Wednesday June 16th to be National Hat Day. Jennie Prest of www.queens-hat.com
Artículos relacionados:

III Paseo Con Sombrero
Síguenos en FACEBOOK
INFO PASEO CON SOMBRERO EN SANTANDER
Hablan del II ENCUENTRO CONSOMBRERO
CORREOS CON SOMBRERO
Para saber más
Miss Sombreros
Search
¡No pierdas tu gorro!
DATOS DE CONTACTO
En Consombrero hablamos de…
Archivo
Además de Sombreros…
Hablan de consombrero en…
Charlando de Sombreros y Tocados
Entrevista RNE 3-julio-2012
Amigos Consombrero
- Backstage RNE
- bellaMumma
- Compritas Para los Peques
- Copper Kettles and Woolen Mittens
- Cristian Fernandez Photographer
- El Mueble
- Ensombrerada
- Gratacós
- Hats make me happy
- Hatstruck
- Holamama
- I Pinco Pallino
- I Smell a Hat
- La Pequeña Costura
- La Sombrerería
- Lfg Cartonajes
- Mad Millinery
- Magnolia Antic
- Many hatty returns
- Millinery Info
- Mis gorros
- No Sin Valentina
- Nudage
- Passejada amb barret
- Presumiendo
- Shatss, gorros divertidos para fiestas
- That´s a Pretty Hat
- The Hanson Collection Vintage Hats
- The Hat Blog
- The Hat Magazine
- The Pink Carpet
- The rantings of a mad hatter wannabe
- Tienda online No Sin Valentina
- Trendslab BCN
- Trotagorros
- tusombrero.com
- Vintage & Chic
Consombrero: blog de moda
Sombrererías
- aMuse:artisanal finery
- Awon Golding Millinery
- Beaufort Bonnets
- Benoît Missolin, chapeaux
- Boinas Elósegui
- Borsalino
- Bräuer-Hüte
- Cap America
- Carol Markel
- Couture millinery
- De Porcellana Hats
- Eugenia Kim Hats
- Hat therapy
- Haute Mode Hirata
- HawkerMadrid
- J Smith Esquire
- J.J. Hat Center
- Jasmine Zorlu
- Jennifer Behr
- Katharine Maria Wallinger
- Leah C. Millinery couture
- Legeron Paris
- Leigh Magar milliner
- Lock & Co. Hatters
- Loreta Corsetti, Millinery
- LoveHats
- Mercadé sombreros
- Montecristi Hats
- Mr. Hats
- Noel Steward
- Philippe Urban, Atelier
- Piers Atkinson
- Rachel Trevor-Morgan, Millinery
- Robyn Coles Millinery
- Sombrerería Ala Ancha
- Sombrerería Albiñana
- Sombrerería Da-Me
- Sombrerería Gorostiaga
- Sombrerería Salmagundi
- Sombrerería YOQS
- Sombreros Charo Iglesias, Madrid
- Sombreros Moe
- Sombreros Signes 1968
- The Millinery Guild
- The Milliner´s Guide
- The Panama Hat Co.
- Tocados y flores Charo Agruña, Madrid
- Tolentino Haute Hats
- Yestadt Millinery
Moda, lujo, sombreros...
- Advanced Style
- Bajo el Sombrero de Philip Treacy
- Borsalino Magazine
- Ejercicios de Estilo
- Fashion at the Races
- Feathers of angels
- Hats Have It
- HatsOff
- La Reina de los Tocados
- Les Catherinettes en Fête
- Los Sombreros de la Feria
- Mensencia
- Saciados de la Moda Industrial
- TÊTE de BOIS
- The Fashion Space
- The Hats of Downton Abbey
- The Mod Hatter
- When staw calls