General | Blanca del Piñal, Sombrerera - Part 26

General

Sombrero de la semana #7//Hat of the week

jueves, febrero 18th, 2010 | 365 días consombrero, carnaval, fieltro, Fiesta, revistas de moda | No hay comentarios

Sombrero-antifaz

Foto via dustjacketattic

Tags: ,

Sombreros parasol

lunes, febrero 15th, 2010 | cloche, desfiles, pamela, primavera, revistas de moda, sol, tendencias | 6 Comments

Hussein Chalayan, primavera 2010

El genial diseñador Hussein Chalayan ha presentado dentro de una colección muy años 50, unas pamelas, que llevan una abertura en el ala, y llevan incorporado un parasol a modo de gafas de sol. También ha ataviado a sus modelos con unos cloches muy sencillos, sujetos con horquillas.

Pamela con parasol, Hussein Chalayan 2010Pamela con parasol, Hussein Chalayan 2010Pamela con parasol, Hussein Chalayan 2010

Hussein Chalayan cloché para primavera 2010

Fotos Instyle.com

Artículos relacionados:

Discos tocados para 2010

Fantasias de primavera en la cabeza

Tags: , ,

Be my Valentina

lunes, febrero 8th, 2010 | Boda, colaboraciones, comunión, flores, lujo, matrimonio, niña, Niños, Noticias, prensa, reportaje, tendencias, tocado | 5 Comments

La firma No sin Valentina ha confiado en el trabajo del taller para acompañar sus preciosos y delicados vestidos. La diseñadora también confecciona tocados para niños, unas chisteritas monísmas: sana competencia que en esta ocasión ha derivado en colaboración.

Ver foto en La Voz de Galicia, 5 de febrero de 2010

The firm “No sin mi Valentina” has relied on the work of my workshop and has used my designs to go with its beautiful and delicate dresses. The designer also makes headdresses for children, such as cute top hats. This healthy competition has led to collaborative work.
Click above to see the photo in “La Voz de Galicia”
Translated by N.Díaz

Artículos relacionados:

Sombreros para niños

Especial:sombreros para niños

Easter bonnet

Tags:

Sombrero de la semana #5#

jueves, febrero 4th, 2010 | 365 días consombrero, bombonera, Consejos, cultura del sombrero, frutos, hojas, pillbox, rosa, sin ala, Sombrero de la Semana, sombreros famosos | 4 Comments

El pillbox o bombonera, ese sombrero tan sencillo pero a la vez tan polifacético…Al hilo de este post de la semana, quería responder a una de las preguntas que más frecuentemente me hacen las clientes ¿cómo me peino para llevar el sombrero?

Como más vale una imagen que mil palabras, juzguen ustedes mismos. Espero sus opiniones.

Si pasan el ratón sobre las fotos, verán mis comentarios.

The pillbox is a simple but versatile hat. Following the post of the week I would like to answer one of my clients’ most frequently asked questions. How should I wear my hear when wearing a hat?
As they say “a picture is worth more than ten thousand words”, so judge for yourself. I’m looking forward to hearing your opinions.
If you put the mouse over the photos, you will see my comments.
Translated by N.Díaz

Artículos relacionados

Sombrero de la semana #48

La cabeza llena de pájaros

Colección de sombreros vintage

Tags: , ,

Bowler hat day

miércoles, febrero 3rd, 2010 | bombin, ciudades consombrero, cultura del sombrero, Fiesta, hongo, Noticias | 1 comentario

Día del Bombín en Londres

Si el día 11 está cerca de Londres aproveche para disfrutar del Día del Bombín. En Leadenhall Market se celebra anualmente la exaltación de este sombrero, tan londinense, en un ambiente de jazz y fiesta, cuyos beneficios revierten en SOS Children´s Villages.

Más información

If you are near London on the 11th of February enjoy the opportunity to celebrate the Bowler Hat Day. In Leadenhall Market the exaltation of this London hat is celebrated annually in a jazzy and festive atmosphere. All money received is in aid of SOS Children’s Villages.
Translated by N.Díaz

Artículos relacionados:

El bombín

Más apuntes sobre el bombín

Bombín negro


Tags:

Sombrero de la semana #4

jueves, enero 28th, 2010 | barbiquejo, bebé, capota, capotera, Consejos, cultura del sombrero, Niños, punto, Sombrero de la Semana, tendencias, tradiciones consombrero | 1 comentario

Con este frío es conveniente que un bebé de pocas semanas lleve una capotita o gorro de punto durante todo el día. Siguiendo esta recomendación, mi hija Isabel luce toda una colección de capotitas.

Capota de punto bebé 1mes

Vistos mil y un modelos, esta semana quiero recoger una serie de consejos que he ido aprendiendo sobre este modelo tan singular:

  • Cuando compramos una capota de punto, hay que poner atención a las costuras. Los gorritos de fábrica suelen tener unos pliegues que para la delicada cabecita del bebé son torturantes, teniendo en cuenta que la mayor parte del día se la pasan boca arriba.
  • Por supuesto, la talla. Se trata de tapar la orejitas, y debe llegar, en la zona de la frente, a la raíz del pelo. Si queda más atrás es que es pequeña, si cae sobre los ojos, grande.
  • La calidad del punto: rechazar la lana, escoger tejidos suaves pero que no lleven pelo ni pelusa.
  • Si lleva lazo de raso como barbiquejo, hay que tener en cuenta que a lo largo del día se desatará solo con fácilidad, con el riesgo que ello conlleva. Aunque menos estético, las lazadas con un cordoncillo del mismo tejido que la capota resultan más prácticos.
  • La antigua idea de que las capotas sirven para aplanar las orejas del bebé es otra excusa para las madres sombreriles.

With this cold weather it is advisable for a new born baby to wear a baby Bonnet or knit cap all day long. Following this recommendation, my daughter Isabel shows off a varied baby bonnet collection.
After analyzing thousands of designs, this week I would like to give you some pieces of advice about this singular form of headdress:
– When we buy a knit cap, we should pay attention to the seams. The manufactured knit caps normally have pleats which can be torture for a baby’s delicate skin.
– Of course, the size. It should cover their little ears and the forehead area up to the root of the hair. If it sits behind the hairline it’s too small, but if the hat covers the eyes, it’s too big.
-The quality of the stitch. Avoid using wool and opt for softer, gentle fabrics without balls of fluff or hair.
– If it has a satin ribbon as barbette, we should bear in mind that it will be easily untied which will entail more risks. Despite them being less fashionable, bows made with a cord of the same fabric will be more useful.
– The old myth that baby bonnets were used to flatten the baby’s ears is just another excuse for the “mad-hatter mums”.
Translated by N.Díaz

Tags: , , , ,

Los sombreros cuando descansan…

lunes, enero 25th, 2010 | cultura del sombrero, desfiles, ferias, película consombrero, prensa, significados del sombrero, tendencias | 1 comentario

Barcelona, 27/29 enero 2010

The Brandery enero2010

Video sobre la vida oculta de los sombreros

Artículos relacionados:

¿Qué se llevará en 2010?

El fedora en un blog consombrero

Catálogo otoño/invierno

Tags: ,

Sombrero de la Semana #3

viernes, enero 22nd, 2010 | 365 días consombrero, anecdotario, años 20, cepillo para fieltro, ciudades consombrero, cloche, fieltro, gros grain, historia del sombrero, Sombrero de la Semana | 1 comentario

cloche de fieltroEsta semana hablaremos de un sombrero que marcó toda una época: los locos años 20´. El cloche o campana, era el sombrero de las flappers, las chicas que con su vestido corto, sus zapatos de baile y su carmín rojo representan la liberación de la mujer. Su incorporación al mercado laboral le obliga a prescindir de los grandes y fastuosos sombreros de la Belle Epoque, y entre otras cosas, cortarse el cabello a lo garçon. Fuman, bailan hasta el amanecer, se maquillan en público…

Pero más allá de esa imagen bucólica, es cierto que ese modelo de sombrero persistió en la calle hasta bien entrados los 30´, y las sombrereras, para ofrecer nuevos sombreros cada temporada, jugaban con la longitud del ala, con los adornos, el material…

Por eso, en las colecciones de sombreros antiguos encontramos una variedad enorme de cloches.

El sombrero de la semana que he elegido es uno que compré en un viaje a París allá por 1992…

detalle de la calidad del fieltro

He querido fotografiar algunos de los detalles en los que nos fijamos los estudiosos del sombrero para identificarlo. La calidad de este fieltro no es destacable, de grosor fino y pelo corto. En la práctica, ha sabido mantener la forma a pesar de que no siempre ha sido bien almacenado.

La cinta que lo adorna, un grosgrain de algodón, está cosida a máquina, lo que resta estilo al sombrero.

detalle de la cinta

Observemos cómo está cerrada esa cinta: con una vuelta. Si nos fijamos, este típico adorno masculino puede ser un lazo, lazo zapatero, broche…

detalle de la cinta

El ala, reducida y ligeramente volteada. El borde está rematado a máquina.

cloche de fieltro

cloche de fieltro

París 1992

París 1992

This week we are going to deal with a hat that denoted an era: the Roaring Twenties. The cloche or bell hat was the Flappers’ hat: girls who represented women’s liberation wearing short dresses with ballet pumps and red lipstick. Their integration into the workplace meant that they had to give up the big and splendid hats of the Belle Epoque and, among other things they had to have their hair cut like a boy (garcon cut). They smoked, danced until dawn, even put their make-up on in public.
Further beyond this bucolic image, there is no doubt that this hat design survived the streets until the 30s, and the milliner’s made alterations to the length of the brim, adornments or materials in order to offer new hat designs each season. Consequently, amongst the antique hat collection we found a great variety of cloches.
The hat of the week I have chosen is one I bought whilst on a trip to Paris in 1992. I took some photos of the details that we, the experts in this field, observe to identify it. The quality of the felt isn’t remarkable; it has short hair and fine thickness. In practice, it has maintained its form although it has not always been well stored.
The Grosgrain ribbon that adorns the hat was made of cotton and sewed by machine, which didn’t make the most of the style of the hat. If we observe closer, paying more attention to detail we can see that the grosgrain ribbon is tied, with a turn up. This typical masculine adornment could be a ribbon, a brooch or a bow. The brim of the hat has been reduced and slightly tilted. The hat rim has been sewn on by machine.

Translated by N.Díaz

Articulos relacionados

La hora del té consombrero

Sombreros de familia para restaurar

Arreglos de sombrerería

Tags: ,

La Sombrerería: blog consombrero

lunes, enero 18th, 2010 | blog consombrero, cultura del sombrero, libros consombrero, significados del sombrero | 2 Comments

Nuestro blog colega, La Sombrerería, publica hoy un escrito sobre el significado mágico del sombrero, titulado «Donde no hay cabeza, no hace falta sombrero», que los amantes de esta prenda no podemos dejar de leer:

Por alguna extraña razón siempre me han gustado los sombreros. Son como máscaras sin ser máscaras…leer más

The Sartorialist

Foto The Sartorialist

Artículos relacionados:

Usa la cabeza

El fedora en un blog consombrero

Today, our colleague of the blog “La Sombrereria” has published a post about the magical meaning of a hat, entitled “Where there is not head, there is no need for a hat”. Those hat fans, could not miss the opportunity to read the following:

Por alguna extraña razón siempre me han gustado los sombreros. Son como máscaras sin ser máscaras…leer más

Percheros para el sombrero

jueves, enero 7th, 2010 | cabeza, decoración consombrero, mueble sombrerero, pies y soportes | 14 Comments

Fotos You are my fave, Patchwork Harmony, Where you hang your hat, 1st option y propias.

Artículos relacionados:

¿Colgar el sombrero?

Poupette vintage

Related Posts with Thumbnails

Tags: , , ,

III Paseo Con Sombrero

III Paseo con Sombrero de Santander

Síguenos en FACEBOOK

CORREOS CON SOMBRERO

the-house-of-hats

Miss Sombreros

Search

¡No pierdas tu gorro!

Etiquetas Stikets

DATOS DE CONTACTO

email: info@consombrero.com

Archivo

Además de Sombreros…

Entre Pasteles

Charlando de Sombreros y Tocados

Entrevista RNE 3-julio-2012

Consombrero: blog de moda

La Mañana de la Uno se pone Sombrero

Colaboradores

Natalia Díaz Álvarez, traductora e intérprete jurado ndiazalvarez@gmail.com