Consejos | Blanca del Piñal, Sombrerera - Part 6

Consejos

Protección solar consombrero

domingo, julio 25th, 2010 | ala ancha, Consejos, cultura del sombrero, mar, Niños, paja trenzada, primavera, significados del sombrero, sol, verano | No hay comentarios

Publicidad Avéne     La piel del bebé es muy delicada y dado que hasta los tres años su sistema termoregulador no está totalmente desarrollado, tiene más facilidad para sufrir insolaciones. Ponerle un buen sombrero o gorrito es la solución.

Hay que recordar también que la piel tiene memoria y que el riesgo de padecer cancer cutáneo en la edad adulta está relacionado con la exposición excesiva y quemaduras de la infancia.

Babies have very sensitive skin. They are more prone to get sunstroke since their thermo- regulating system is not fully developed. In order to help prevent this, dress them with a good sun hat or cap. We should also remember that skin has a memory and therefore, runs the risk of suffering from skin cancer during adulthood. It is said that this is closely related to excessive sun exposure and sunburn during childhood.

Artículos relacionados:

Función básica del sombrero

Sombreros parasol

Tengamos el sombrero a mano//Hat in hand

Tags: , ,

Sombrero de la semana: un tocado de flores//Hat of the week

miércoles, junio 23rd, 2010 | Consejos, flores, Sombrero de la Semana, tocado | 1 comentario

A menudo me preguntan mi opinión sobre qué tipo de tocado favorece más.

Nunca he tenido dudas: las flores son el tocado más femenino.

tocado-de-flores

People often ask me which type of headdress is the most flattering.

The answer to which I can always answer easily: a flowered headress is by far the most flattering.

Artículos relacionados:

Enlace consombrero

El birdcage

El sombrero de boda

Tags:

Conviene recordar…

martes, junio 22nd, 2010 | artículo, Blanca del Piñal, Boda, Consejos, cultura del sombrero, entrevista, entrevista a sombrerero, historia del sombrero, matrimonio, prensa, protocolo, tendencias, verano | 1 comentario

La Vanguardia, edición del sábado 19 de junio de 2010, página 29

SÓLO PARA AUDACES

…Y si se escoge la pamela o el tocado como complemento es imprescindible saber que está indicado en las bodas de día, y tal como explica la sombrerera artesana Blanca del Piñal, colaboradora habitual de Gratacós, se permite su uso en las largas tardes de verano. Esta especialista considera que un sombrero siempre es una nota elegante si se lleva cuando toca y explica que «acorde con la evolución de la indumentaria, el sombrero crece o decrece en función del tamaño de la falda. Por lo general cuando esta se reduce, aquel crece y puede adornarse con más ostentación y lujo» (Margarita Puig).

Sombrero de la semana: sombrero de vaquero//Hat of the week: cowboy hat

martes, junio 15th, 2010 | ala ancha, Consejos, cowboy, cuidados del sombrero, cultura del sombrero, fieltro, libros consombrero, pies y soportes, Sombrero de la Semana, sombreros famosos | 1 comentario

The Cowboy Hat- PortadaUn mundo a parte en el Universo del sombrero: el sombrero de cowboy.

El sombrero de cowboy es la última oportunidad de vivir la gran aventura del viejo oeste.

Se trata de un fieltro rígido, de diferente grosor y calidad, que protege al vaquero del sol y la lluvia cuando cabalga y trabaja. Sus formas ondulantes, tanto en la copa como en el ala ancha, son su identidad. Por eso, debemos observar ciertos cuidados si queremos disfrutarlo muchos años:

Recomendaciones para cuidar el sombrero

(hacer click para ampliar)

A special world in the Hat Universe: the Cowboy Hat.
The Cowboy Hat is our last chance to re-live the great adventures of the Wild West. It is made of rigid felt differing in thickness and quality and it also protects the cowboy from the sun and rain when he’s working or riding. The main feature is the undulating form both in the crown and in the wide brim. Therefore, we should take special care of it if we want it to last for many years.

Artículos relacionados:

Sombreros de familia para restaurar

Consejos y FAQs

Sombreros parasol

Tags: , , , ,

Sombrero de la semana: el birdcage//Hat of the week: the birdcage

domingo, mayo 23rd, 2010 | blanco, Boda, Consejos, Sombrero de la Semana, velo novia | No hay comentarios

A las novias que optan por el corto, les recomiendo sencillos tocados con velo que les cubra justo los ojos, o un birdcage. Sobre un tocado acorde con los gustos de la clienta: plumas, flores, cristales…se monta el velo de red. Puede ser una banda o cubrir toda la cabeza, pero se debe concebir de tal forma que la novia pueda, al besar al novio, subírselo, manteniendo la armonía del conjunto.

I strongly recommend that brides with a shorter hairstyle wear a simple headdress with a veil that just covers the eyes or a ‘birdcage’. The net veil is placed on the headdress to suit our customer’s taste (feathers, flowers, crystals…). It can be a single band or cover the whole head but it should always have a shape that lets the bride lift it in order to kiss the groom maintaining the set harmony.

Foto: snippetandink


Artículos relacionados:

Blanca y radiante

Novia 2010

Una boda otoñal consombrero

Tags: , , ,

Entrevista en Modity, moda en la Red//Interview in Modity

martes, marzo 23rd, 2010 | Blanca del Piñal, Consejos, cultura del sombrero, entrevista, entrevista a sombrerero, modista de sombreros, Noticias, prensa, restauración de piezas, significados del sombrero, sombrerera, sombrerería online, tendencias | No hay comentarios

«Un sombrero te identifica, te separa del resto» , Blanca del Piñal

blanca_posando_con_uno_de_sus_diseños

Creadora artesanal de sombreros, compagina dicha actividad con otras ocupaciones profesionales y su constante formación en el Instituto Superior de Arte, del que es profesora. Blanca transmite el entusiasmo propio de quien hace aquello que le apasiona; esto nos lleva a valorar mucho más sus diseños y  su profesión.

¿Qué es para ti un sombrero?

Me gusta pensar que mis sombreros son mis mascotas…leer toda la entrevista

“A hat is your identity, it separates you from the rest”, Blanca del Piñal.
Blanca del Piñal, combines being a hat artisan and designer with other professional activities and her constant professional training in the Art & Culture Business School, where she is a teacher. Blanca demonstrates how enthusiastic people can be when they are passionate about their work. This makes us appreciate her designs and profession even more.

Click here to read the interview

Artículos relacionados:

Entrevista SpendIn 2008

Entrevista El Diario Montañés

Trayectoria


Tags: , , , ,

Sombrero de la semana #5#

jueves, febrero 4th, 2010 | 365 días consombrero, bombonera, Consejos, cultura del sombrero, frutos, hojas, pillbox, rosa, sin ala, Sombrero de la Semana, sombreros famosos | 4 Comments

El pillbox o bombonera, ese sombrero tan sencillo pero a la vez tan polifacético…Al hilo de este post de la semana, quería responder a una de las preguntas que más frecuentemente me hacen las clientes ¿cómo me peino para llevar el sombrero?

Como más vale una imagen que mil palabras, juzguen ustedes mismos. Espero sus opiniones.

Si pasan el ratón sobre las fotos, verán mis comentarios.

The pillbox is a simple but versatile hat. Following the post of the week I would like to answer one of my clients’ most frequently asked questions. How should I wear my hear when wearing a hat?
As they say “a picture is worth more than ten thousand words”, so judge for yourself. I’m looking forward to hearing your opinions.
If you put the mouse over the photos, you will see my comments.
Translated by N.Díaz

Artículos relacionados

Sombrero de la semana #48

La cabeza llena de pájaros

Colección de sombreros vintage

Tags: , ,

Sombrero de la semana #4

jueves, enero 28th, 2010 | barbiquejo, bebé, capota, capotera, Consejos, cultura del sombrero, Niños, punto, Sombrero de la Semana, tendencias, tradiciones consombrero | 1 comentario

Con este frío es conveniente que un bebé de pocas semanas lleve una capotita o gorro de punto durante todo el día. Siguiendo esta recomendación, mi hija Isabel luce toda una colección de capotitas.

Capota de punto bebé 1mes

Vistos mil y un modelos, esta semana quiero recoger una serie de consejos que he ido aprendiendo sobre este modelo tan singular:

  • Cuando compramos una capota de punto, hay que poner atención a las costuras. Los gorritos de fábrica suelen tener unos pliegues que para la delicada cabecita del bebé son torturantes, teniendo en cuenta que la mayor parte del día se la pasan boca arriba.
  • Por supuesto, la talla. Se trata de tapar la orejitas, y debe llegar, en la zona de la frente, a la raíz del pelo. Si queda más atrás es que es pequeña, si cae sobre los ojos, grande.
  • La calidad del punto: rechazar la lana, escoger tejidos suaves pero que no lleven pelo ni pelusa.
  • Si lleva lazo de raso como barbiquejo, hay que tener en cuenta que a lo largo del día se desatará solo con fácilidad, con el riesgo que ello conlleva. Aunque menos estético, las lazadas con un cordoncillo del mismo tejido que la capota resultan más prácticos.
  • La antigua idea de que las capotas sirven para aplanar las orejas del bebé es otra excusa para las madres sombreriles.

With this cold weather it is advisable for a new born baby to wear a baby Bonnet or knit cap all day long. Following this recommendation, my daughter Isabel shows off a varied baby bonnet collection.
After analyzing thousands of designs, this week I would like to give you some pieces of advice about this singular form of headdress:
– When we buy a knit cap, we should pay attention to the seams. The manufactured knit caps normally have pleats which can be torture for a baby’s delicate skin.
– Of course, the size. It should cover their little ears and the forehead area up to the root of the hair. If it sits behind the hairline it’s too small, but if the hat covers the eyes, it’s too big.
-The quality of the stitch. Avoid using wool and opt for softer, gentle fabrics without balls of fluff or hair.
– If it has a satin ribbon as barbette, we should bear in mind that it will be easily untied which will entail more risks. Despite them being less fashionable, bows made with a cord of the same fabric will be more useful.
– The old myth that baby bonnets were used to flatten the baby’s ears is just another excuse for the “mad-hatter mums”.
Translated by N.Díaz

Tags: , , , ,

¿Qué se llevará en 2010?

miércoles, enero 13th, 2010 | ala estrecha, catálogo consombrero, color, Consejos, tendencias | 3 Comments

En lo que a sombreros se refiere, por lo que puedo intuir viendo el trabajo de mis colegas, y mis propios bocetos, se reducen las dimensiones. Es decir, tanto el tamaño general del sombrero, como el ala van a ser más reducidas. ¿Será que la crisis afecta a la cantidad de material como en los años 40? Puede ser, pero sin embargo, los materiales son ricos y lujosos, con profusión de velos.

Jugando con la tendecias en maquillaje, el sombrero o tocado va a ir acorde con el conjunto, sin estridencias:

Look color:

Tocado colección 2010Los malvas, fucsia y morado de las sombras de ojos, tienen su contrapunto en tocados ligeros en blanco y beige, con plumas teñidas y flores de papel u organdí.

Look ahumado:

Boina de fieltro 2010Las sombras grises y negras con eye liner marcado conjugan con tocados plata y sombreros pequeños y divertidos, como las chisteras.

Look natural:

Tocado de plumas para 2010Para las sombras marrones y labios rosas, aconsejo aumentar el volumen del tocado con plumas empolvadas.

Tags: , , ,

De viaje, ¡no olvide su sombrero!

viernes, noviembre 27th, 2009 | caja sombrerera, Consejos, viaje | 4 Comments

sombrerera LV

Foto Beautiful Things to Share

Artículos relacionados:

Sombrereras. Cajas para guardar sombreros

Consejos y FAQ

Related Posts with Thumbnails

Tags: ,

III Paseo Con Sombrero

III Paseo con Sombrero de Santander

Síguenos en FACEBOOK

CORREOS CON SOMBRERO

the-house-of-hats

Miss Sombreros

Search

¡No pierdas tu gorro!

Etiquetas Stikets

DATOS DE CONTACTO

email: info@consombrero.com

Archivo

Además de Sombreros…

Entre Pasteles

Charlando de Sombreros y Tocados

Entrevista RNE 3-julio-2012

Consombrero: blog de moda

La Mañana de la Uno se pone Sombrero

Colaboradores

Natalia Díaz Álvarez, traductora e intérprete jurado ndiazalvarez@gmail.com