adornos
Sombrero de la Semana #3
viernes, enero 22nd, 2010 | 365 días consombrero, anecdotario, años 20, cepillo para fieltro, ciudades consombrero, cloche, fieltro, gros grain, historia del sombrero, Sombrero de la Semana | 1 comentario
Esta semana hablaremos de un sombrero que marcó toda una época: los locos años 20´. El cloche o campana, era el sombrero de las flappers, las chicas que con su vestido corto, sus zapatos de baile y su carmín rojo representan la liberación de la mujer. Su incorporación al mercado laboral le obliga a prescindir de los grandes y fastuosos sombreros de la Belle Epoque, y entre otras cosas, cortarse el cabello a lo garçon. Fuman, bailan hasta el amanecer, se maquillan en público…
Pero más allá de esa imagen bucólica, es cierto que ese modelo de sombrero persistió en la calle hasta bien entrados los 30´, y las sombrereras, para ofrecer nuevos sombreros cada temporada, jugaban con la longitud del ala, con los adornos, el material…
Por eso, en las colecciones de sombreros antiguos encontramos una variedad enorme de cloches.
El sombrero de la semana que he elegido es uno que compré en un viaje a París allá por 1992…
He querido fotografiar algunos de los detalles en los que nos fijamos los estudiosos del sombrero para identificarlo. La calidad de este fieltro no es destacable, de grosor fino y pelo corto. En la práctica, ha sabido mantener la forma a pesar de que no siempre ha sido bien almacenado.
La cinta que lo adorna, un grosgrain de algodón, está cosida a máquina, lo que resta estilo al sombrero.
Observemos cómo está cerrada esa cinta: con una vuelta. Si nos fijamos, este típico adorno masculino puede ser un lazo, lazo zapatero, broche…
El ala, reducida y ligeramente volteada. El borde está rematado a máquina.
This week we are going to deal with a hat that denoted an era: the Roaring Twenties. The cloche or bell hat was the Flappers’ hat: girls who represented women’s liberation wearing short dresses with ballet pumps and red lipstick. Their integration into the workplace meant that they had to give up the big and splendid hats of the Belle Epoque and, among other things they had to have their hair cut like a boy (garcon cut). They smoked, danced until dawn, even put their make-up on in public.
Further beyond this bucolic image, there is no doubt that this hat design survived the streets until the 30s, and the milliner’s made alterations to the length of the brim, adornments or materials in order to offer new hat designs each season. Consequently, amongst the antique hat collection we found a great variety of cloches.
The hat of the week I have chosen is one I bought whilst on a trip to Paris in 1992. I took some photos of the details that we, the experts in this field, observe to identify it. The quality of the felt isn’t remarkable; it has short hair and fine thickness. In practice, it has maintained its form although it has not always been well stored.
The Grosgrain ribbon that adorns the hat was made of cotton and sewed by machine, which didn’t make the most of the style of the hat. If we observe closer, paying more attention to detail we can see that the grosgrain ribbon is tied, with a turn up. This typical masculine adornment could be a ribbon, a brooch or a bow. The brim of the hat has been reduced and slightly tilted. The hat rim has been sewn on by machine.
Translated by N.Díaz
Articulos relacionados
Sombrero de la Semana #2
viernes, enero 15th, 2010 | agujón, alfiler de sombrero, arreglos de sombrerería, blanco, bombonera, fieltro, hatpin, pillbox, restauración de piezas, Sombrero de la Semana, velo | 3 Comments
Mi experiencia me dice que no se puede minusvalorar un sombrero por muy chafado, sucio, viejo o roido que esté.
Este es el caso de la pieza que traigo esta semana; formaba parte de un lote junto a otros sombreros más interesantes, y este quedó relegado porque tenía marcas de polilla. Procedí a su limpieza pero en principio descarté su restauración.
Sin embargo, lo colgué en un lugar visible y siempre que pasaba a su lado le echaba un vistazo hasta que logré cuadrar los agujeros que tenía: dos de ellos simétricos. Intuyo que un pincho o alfiler de sombrero servía de sujección a tan delicada bombonera y su velo.
Para aportarle volumen y hacer sus formas más marcadas, lo adorné con un velo moderno, que ilumina el blanco roto del fieltro.
My experience has taught me that you cannot undermine a hat even if it may be old, dirty, crumpled or snagged.
This is the case of the piece that I bring to you this week. This hat formed a part of a set of hats that were much more interesting. I pushed it into the background because it was moth-eaten. At first I started to clean it, but then I put it to one side and decided not to repair it. However, I hung the hat in a visible place and each time I walked passed it I looked at it until I realised that the two holes it had were symmetrical. I assume that a hat pin was used to pin and fasten this delicate hat and its veil.
In order to give it volume and make its features stand out, I adorned it with a modern veil that lightened the oyster-colour of the felt.
Fashion trends for Xmas
lunes, diciembre 21st, 2009 | blanco, desfiles, invierno, navidad, penacho, pluma, plumas, revistas de moda, tendencias, visera | 1 comentario
Navidad, Blanca Navidad
Más Fashion Trends by Vogue
Sombrero de la Semana 50
lunes, diciembre 7th, 2009 | adornos, corona, flores, invierno, navidad, significados del sombrero, Sombrero de la Semana, tradiciones consombrero | 1 comentario
Coronitas para Santa Lucía
Esta semana queremos presentar una bella tradición sueca relacionada con coronas. La noche del 13 de diciembre, las calles de Estocolmo se tiñen de blanco y de luz gracias a las miles de velas que las jóvenes suecas encienden en sus cabezas. Portan unas coronitas adornadas con flores y velas representando el calor y la luz de Sta. Lucía. El cuerpo de los asistentes a la procesión se reconforta con café, galletas de jengibre y un buen sombrero.
This week I would like to present to you the beautiful Swedish tradition related to crowns. On the night of the 13th of December, Stockholm’s streets turn white and are covered in lights thanks to thousands of candles that the young Swedish girls light on their heads. These young girls wear little crowns adorned with flowers and candles that represent the warmth and light of Saint Lucy. Those who attend the procession are warmed up with cups of coffee, gingerbread and hats.
Artículos relacionados:
Sombrero de la Semana 48
miércoles, noviembre 25th, 2009 | cultura del sombrero, fieltro, Fiesta, frutos, modista de sombreros, pillbox, san clemente, santa catalina, Sombrero de la Semana, velo antiguo | 5 Comments
Para festejar Santa Catalina, esta semana he confeccionado un sombrero en los colores de la patrona, verde y amarillo. Concretamente es un pillbox de fieltro.
No hay más que mirar a nuestro alrededor para sentirse inspirado por estos tonos.
Cuidados de las plumas para sombreros
martes, noviembre 24th, 2009 | herramientas, investigación, pluma, plumas, plumista | 4 Comments
Como ya he señalado en alguna otra ocasión, las plumas del taller proceden, en su mayoría, del zoo de Santillana del Mar. Su calidad y grosor son inmejorables, pero al recibirlas en estado natural (no como las plumas que pueden adquirirse en mercerías), he tenido que aprender con prueba/error todo sobre su limpieza y cuidados.
Estructura
El eje principal, llamado tallo o raquis, es la parte más rígida de la pluma. A ambos lados se encuentran las dos mitades: mitad externa y mitad interna. Èstas están compuestas por multitud de barbas que se mantienen paralelas gracias a las barbillas. Cuando el ave vuela, o roza contra una superficie, estas barbillas pueden abrirse y por eso vemos acicalarse a los pájaros después.
Limpieza
El instrumento principal es un sencillo cepillo de dientes, que nos permitirá eliminar manchas y polvo con suavidad para no romper las barbillas. Dependiendo del tipo de ave, si es acuática o no, podremos mojarlas.
Peinado
Para plumas muy deteriodadas, aconsejo utilizar un pincel. Con suavidad iremos peinando las dos mitades, cada una en su sentido; recortando, si fuera necesario para igualar longitudes.
Conservación
Como material biológico que son, las plumas son susceptibles de criar insectos indeseables. Así que si se van a almacenar largo tiempo, hay que aplicar antipolilla en la caja o sobre donde se vayan a guardar.
Manipulación
Es aquí donde entra de lleno la labor del plumista o plumajero. Sus herramientas y procedimientos para teñir, rizar, ensamblar, montar…pertenecen al saber hacer de estos artistas-artesanos.
As I mentioned once before, most of the feathers I work with come from the Santillana del Mar Zoo. Their quality and thickness are excellent. Due to their natural state when I receive them (completely different from the feathers found in haberdashery shops), I had to learn all about their cleanliness and care through proofs and errors.
Feathers’ Structure
The central axis of the feather, called feather shaft or rachis, is the most rigid of the feather. Both, the external half and the internal half grow off the central shaft. These halves are made up of numerous barbs that run parallel to each other thanks to the barbules. When a bird flies or brushes any surface, these barbules can be opened. This is how we see how the birds groom afterwards.
Cleanliness
The main tool is a simple toothbrush, which allows us to remove spots or dust easily whilst preventing the break of the barbules. Depending on the bird species, if it is an acquatic bird or not, feathers could be dampened.
Brushing
If the feathers are badly damaged, I advise you to use a paintbrush. You should brush both halves smoothly in the direction they are growing and if it is necessary, you will cut the excess barbs to level their length.
Maintenance
Due to their biological origin, feathers are susceptible to undesirable insects. If you are going to keep them for a long period of time, you have to put mothballs in the box or envelope where you will keep them.
Handling
Here is the important the work of the featherdressers. Their tools and the proccesses of dying, curling or assembling are part of the know-how of these artisans.
Translated by Natalia Díaz
Artículos relacionados:
Sombrero de la Semana 47
jueves, noviembre 19th, 2009 | Blanca del Piñal, boina, escarapela, escudo, gros grain, niña, Niños, Sombrero de la Semana, tendencias | 2 Comments
Esta semana continuo la serie de sombreros de invierno para niñas. Se trata de una boina para uniforme coordinada en los colores de éste.
Partí de una boina de lana de señora que he adaptado a una medida 52.
El adoro de grosgrain es una idea de otra gorra vintage de inspiración militar que tengo pendiente de restaurar.
This week I continue with the exhibition of my winter hat collection for little girls. It is a school uniform beret based on the uniform’s colours as you can see. To do this I started making a wool beret for women which I adapted to the hat size 6 3/8 (UK). The grosgrain adornment is an idea taken from a vintage beret collection that is inspired by the military style, of which I intend to restore.
Artículos relacionados:
Paja y lluvia
sábado, noviembre 7th, 2009 | ala estrecha, Consejos, flores, paja, revistas de moda, tendencias | 7 Comments
¿Quién dijo que la paja y la lluvia son incompatibles? Je,je…
Desde luego la imagen resulta estilosa; pero a estas alturas, ya deberíamos haber guardado nuestros sombreros de paja.
Feliz fin de semana y ¡no olvide su sombrero!
Artículos relacionados:
Paseo por el campo ¡con sombrero!
Sombrero de la Semana 45
jueves, noviembre 5th, 2009 | ala ondulada, compositor de sombreros, fieltro, gros grain, herramientas, labores de sombrerería, modista de sombreros, planchador, restauración de piezas, sombrero, Sombrero de la Semana, velo antiguo | 6 Comments
El sombrero de esta semana es una pieza antigua traida de Italia, cuya etiqueta dice: Mode Piemonte, Trieste. Su estado original era lamentable: la copa chafada, copa y ala descosidas, el velo hecho un gurruño…Pero se veía que el fieltro era de calidad, y por ello susceptible de ser restaurado.
Se procedió a una limpieza de la suciedad acumulada y desinsectación.
Los adornos se trataron por separado; restaurando el delicado velo y devolviendo su brillo original a la cinta de grosgrain.
En la fase de costura, se unió copa y ala; y se recolocó el alambre que da la forma curvada al ala. Finalmente se centró el lazo y el velo.
El resultado está a la vista: un hongo gris de amazona, con el ala abarquillada y adornado con un velo verde esmeralda.
Si pasa el ratón sobre las fotos podrá ver las explicaciones del proceso.
Artículos relacionados:
Sombrero de la Semana 44
viernes, octubre 30th, 2009 | carnaval, Fiesta, frutos, halloween, hojas, Sombrero de la Semana | 10 Comments
Aprovechando los meses más tranquilos del taller, puesto que las bodas y comuniones aún se ven lejos; comienzo hoy una serie de post titulados «Sombrero de la Semana» en los que analizaré un sombrero que por alguna circunstacia me parezca susceptible de destacar.
Esta semana tengo fácil la elección; se trata de un tocado que me han encargado para una fiesta de halloween. La clienta no quería estridencia tipo sombrero de bruja, si no un toqué «discretito» y estiloso para combinar con un vestido negro y tacones de vértigo.
Muy ligero, va montado sobre una tiara que se amolda a la cabeza de la clienta para que pueda bailar toda la noche sin tener que preocuparse de si se le cae o no…Lo lucirá con naturalidad, de eso de trata.
Artículos relacionados:
III Paseo Con Sombrero
Síguenos en FACEBOOK
INFO PASEO CON SOMBRERO EN SANTANDER
Hablan del II ENCUENTRO CONSOMBRERO
CORREOS CON SOMBRERO
Para saber más
Miss Sombreros
Search
¡No pierdas tu gorro!
DATOS DE CONTACTO
En Consombrero hablamos de…
Archivo
Además de Sombreros…
Hablan de consombrero en…
Charlando de Sombreros y Tocados
Entrevista RNE 3-julio-2012
Amigos Consombrero
- Backstage RNE
- bellaMumma
- Compritas Para los Peques
- Copper Kettles and Woolen Mittens
- Cristian Fernandez Photographer
- El Mueble
- Ensombrerada
- Gratacós
- Hats make me happy
- Hatstruck
- Holamama
- I Pinco Pallino
- I Smell a Hat
- La Pequeña Costura
- La Sombrerería
- Lfg Cartonajes
- Mad Millinery
- Magnolia Antic
- Many hatty returns
- Millinery Info
- Mis gorros
- No Sin Valentina
- Nudage
- Passejada amb barret
- Presumiendo
- Shatss, gorros divertidos para fiestas
- That´s a Pretty Hat
- The Hanson Collection Vintage Hats
- The Hat Blog
- The Hat Magazine
- The Pink Carpet
- The rantings of a mad hatter wannabe
- Tienda online No Sin Valentina
- Trendslab BCN
- Trotagorros
- tusombrero.com
- Vintage & Chic
Consombrero: blog de moda
Sombrererías
- aMuse:artisanal finery
- Awon Golding Millinery
- Beaufort Bonnets
- Benoît Missolin, chapeaux
- Boinas Elósegui
- Borsalino
- Bräuer-Hüte
- Cap America
- Carol Markel
- Couture millinery
- De Porcellana Hats
- Eugenia Kim Hats
- Hat therapy
- Haute Mode Hirata
- HawkerMadrid
- J Smith Esquire
- J.J. Hat Center
- Jasmine Zorlu
- Jennifer Behr
- Katharine Maria Wallinger
- Leah C. Millinery couture
- Legeron Paris
- Leigh Magar milliner
- Lock & Co. Hatters
- Loreta Corsetti, Millinery
- LoveHats
- Mercadé sombreros
- Montecristi Hats
- Mr. Hats
- Noel Steward
- Philippe Urban, Atelier
- Piers Atkinson
- Rachel Trevor-Morgan, Millinery
- Robyn Coles Millinery
- Sombrerería Ala Ancha
- Sombrerería Albiñana
- Sombrerería Da-Me
- Sombrerería Gorostiaga
- Sombrerería Salmagundi
- Sombrerería YOQS
- Sombreros Charo Iglesias, Madrid
- Sombreros Moe
- Sombreros Signes 1968
- The Millinery Guild
- The Milliner´s Guide
- The Panama Hat Co.
- Tocados y flores Charo Agruña, Madrid
- Tolentino Haute Hats
- Yestadt Millinery
Moda, lujo, sombreros...
- Advanced Style
- Bajo el Sombrero de Philip Treacy
- Borsalino Magazine
- Ejercicios de Estilo
- Fashion at the Races
- Feathers of angels
- Hats Have It
- HatsOff
- La Reina de los Tocados
- Les Catherinettes en Fête
- Los Sombreros de la Feria
- Mensencia
- Saciados de la Moda Industrial
- TÊTE de BOIS
- The Fashion Space
- The Hats of Downton Abbey
- The Mod Hatter
- When staw calls