Consejos | Blanca del Piñal, Sombrerera - Part 4

Consejos

Tardes de Verano consombrero

viernes, julio 15th, 2011 | 365 días consombrero, ala ondulada, blanco, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, flores, mar, pamela, sol, tendencias, verano | No hay comentarios

con-flor

Elegancia consombrero//Consombrero Elegance

miércoles, junio 15th, 2011 | 365 días consombrero, carreras, color, Consejos, cultura del sombrero, ensombrerado, estilismo, estilo y buen gusto, flores, historia del sombrero, lazos, pamela, primavera, protocolo, rosa, semana del sombrero, sombreros de cine, tocado, tradiciones consombrero, verano | 2 Comments

royal-ascot-2011Al margen de las estridencias habituales en Royal Ascot; hay que saber extraer algunas lecciones de estilo:

  • Qué bien sientan los tocados ligeramente ladeados sobre el rostro.
  • Optar por colores pastel o jugar con contrastes llamativos.
  • Como bien sabeis, prefiero el cabello recogido, pero si la melena merece lucirse, podemos optar por un semirecogido en la sien.
  • Si el adorno del sombrero es el foco de atención, mejor que sea sólo uno. ¿No opinais que la pamela blanca hubiese ganado quitando el lazo o la flor? (aunque en este caso el diseñador lo que pretende es rescatar el espíritu My Fair Lady, ¡creo!).

Apart from the usual strident features found in Royal Ascot, we should learn from its style lessons:

– How well headdresses suit when slightly tilted to the face.
– Using pastel colours or striking contrasts.
– As you well know, I prefer the hair up but if your long hair deserves to show off, you can have your hair up til the temple (partial hair up).
– If trimming is in the spotlight, it’s better to be the only one there. Don’t you think that the white picture hat would have suited better if we remove the ribbon or the flower? (although in this case I think the designer tries to recover the spirit of “My Fair Lady”)

Artículos relacionados:

Color en el Royal Ascot 2010//Colour at Royal Ascot 2010

Consejos prácticos para ir con sombrero

Festival del Sombrero en el Hipódromo

Consombrero.com, blog de moda

lunes, junio 13th, 2011 | 365 días consombrero, accesorios moda, ala ondulada, Blanca del Piñal, conferencia, Consejos, cuidados del sombrero, cursos, desnudar la cabeza, destocarse, ensombrerado, gros grain, modista de sombreros, negro, pies y soportes, quitarse el sombrero, tocarse, verano, viaje | No hay comentarios

banner-jornadasDe vuelta de las II Jornadas de Blogs de Moda con tantas ideas en la cabeza, menos mal que nunca me falta un buen sombrero para mantenerlas a buen recaudo.

Madrid junio 2011Aunque se habló de blogs, egoblogs, diseño en el blog, monetarizar el blog, publicidad en tu blog, ética en el blog…el sombrero siempre es un buen tema de conversación y como yo soy más modista que blogger:

1. Para viajar con el sombrero: aconsejo llevarlo puesto el mayor tiempo posible; cuando ya nos lo tenemos que quitar para mayor comodidad durante el trayecto, es bueno contar con el tirador de una maleta trolley como reposa sombreros. O las asas del bolso de mano.

Si hay que viajar en metro, podemos añadirle una cinta y dejarlo colgar en la espalda.

2. Llevar sombrero con el pelo corto: si bien es verdad que una melenita ayuda a lucir un sombrero de ala, con el pelo corto las boinas son estupendas.

3. Un sombrero para cada momento del día: una diadema por la mañana, una capota de tarde y un tocado de noche. Dentro de un buen bolso donde llevarlos protegidos

con papel de seda.

Bolso Beda Herrezuelo y sombrero Blanca del Piñal

I am back from the Conferences about Fashion Blogging with many ideas in my “head” and, fortunately, I always wear a hat to keep them safe. Although they talked about blogs, egoblogs, blog design, monetizing blogs, ads in blogs, ethics in blogs… the hat has always been a great conversation topic and since I am more couturier than blogger…

1. Traveling with a hat: I advise you to wear it as much time as possible. When we finally have to take it off to feel more comfortable during the trip, it’s good to use the trolley handle as a hatstand or, even the handbag handles. If we have to take the underground, we can add a ribbon to our hat and hang it on our back.

2. Wearing a hat with short hair: even though it’s true that long hair helps show off our brimmed hat, wearing berets and having short hair is the perfect combination.

3. A different hat for every moment of the day: handband in the morning, bonnet in the afternoon and headdress in the evening. We can use our bag to keep them safe wrapped in tissue paper.

Artículos relacionados:

Consombrero.com en las Jornadas sobre Blogs de Moda


 

 

Tags: , , , , , ,

Coqueta boina de verano//Stylish Summer Beret

martes, junio 7th, 2011 | boina, carreras, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, estilo y buen gusto, lazos, revistas de moda, sin ala, sombreros de famosas, tendencias, tradiciones consombrero | 4 Comments

La boina, estructurada o flexible es un tocado muy versatil. The beret, whether stiff or flexible, is a very versatile headdress.

duchess-of-cambridge

duchess-of-cambridge-perfilLigeramente ladeada sobre el rostro aporta estilo y dulcifica el rostro. En la fotografía de perfil, observese el cabello recogido. ¿Cambio de look que anticipábamos?//When slightly tilt to the face, it gives style and softens the facial features. In the photo seen from the side, look how the hair is pulled back. Is that the change of look we had anticipated?

Fotos: Duchess of Cambridge vía The Bottom of the Ironing Basket

Artículos relacionados//Related articles:

La Boina//The Basquet Beret

Esto me recuerda a…

Excepción real//Royal Exception

Tags: ,

Picnic con el sombrero de paja//Picnic with a Straw Hat//////

sábado, junio 4th, 2011 | 365 días consombrero, accesorios moda, boda de campo, Consejos, estilismo, paja, primavera, revistas de moda, sol, tendencias, verano | No hay comentarios

picnic-primavera, Singles Korea mayo 2011Idea fashion: sujetarse el sombrero con el pañuelo//Fashion idea: wear a handkerchief as a tie.

Visto en/ Seen in Dustjacket Attic.

Artículos relacionados//Related articles:

Calarse el sombrero, o una buena sujección

Entallarse el sombrero//Blocking or Putting on a Hat

Consejos prácticos para ir con sombrero

 

Sabérselo colocar//How to Wear it

jueves, mayo 5th, 2011 | blog consombrero, color, conferencia, Consejos, consombrero va de visita, estilismo, estilo y buen gusto, tendencias, turbante | No hay comentarios

Propuestas para llevar un foulard.No hay duda de que algunas señoras tienen más estilo, o maña, a la hora de colocarse un sombrero, y no digamos un pañuelo anudado en la cabeza. Como de todo siempre se puede aprender más, esta mañana he acudido a la charla de estilismo, dedicada a las señoras sometidas a quimioterapia, que la asesora de imagen Laura Costa impartía dentro de la Semana del Sombrero, que celebra Gratacós.

Las propuestas han sido muy gráficas, con ideas claras, de las que destaco tres muy útiles:

1. Cuando colocamos el pañuelo sobre la cabeza, para lograr un efecto armonioso, hay que Montaje de un turbante con foulard.crear cierto volumen con los plieges que rodean el rostro.

2. No sólo como protección del roce de una pamela de paja en el cuero cabelludo, sino como elemento de estilo, un pañuelo anudado por debajo de aquella da un look muy efectivo y elegante.Pamela de sinamay con pañuelo a juego.

3. Los turbantes, al ir tan ajustados al rostro son perfectos para modelarlo. Veánse estos dos ejemplos, donde la misma cabeza parece más redonda o más alargada dependiendo de la forma del turbante  (Sombreros Moe)

Efecto del turbante sobre la forma del rostro 1Efecto del turbante sobre la forma del rostro 2

Para más información sobre el tema, recomiendo La vida es bella, pero nosotras lo somos más.

There is no doubt that some ladies are more stylish than others when putting a hat on or specially tying a headscarf. You can always learn more from any thing, this morning I went to a talk about hat style for women receiving chemotherapy given by Laura Costa, fashion stylist, within the Hat Week framework organized by Gratacós.

Proposals have been very expressive, with clear ideas, among which I highlight three that are very useful:

1. When we put a headscarf on and in order to get a harmonious effect, we have to create a certain volume with the pleats around the face.
2. Not only as a protective item against the straw picture hat rubbing your scalp but a stylish element, a headscarf tied under the picture hat could give an effective and smart look.
3. Turbans are ideal for our face if tightened because they are perfect to mold. Look at these two examples, where the same head seems to be more round and longer depending on the turban form.

For more information about it, I recommend “Life is beautiful but we are more”

Artículos relacionados:

Moe, by Cristina Schamann

 

 

 

Tags: , , , , , ,

Sacando jugo al sombrero//Get the Most of the HatSacandSacandSacand

viernes, abril 29th, 2011 | Ala, Boda, boda de día, bodas consombrero, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, Invitada, matrimonio, pamela, sombreros de famosas, sombreros y zapatos, tendencias, tocado | No hay comentarios

potpurri¿Pamela o tocado? Libre elección. Pero que no sea tan pasado de moda como el sombrero verde, please! El plato negro y blanco tampoco me gusta. El tocado de flores sí.

Picture hat or headdress? Free choice but not so old-fashionated like the green hat, please! I don’t like the black and white hat either but the flowers headdress.

ok-proporcionesCuando hablamos de sombreros hablamos de proporciones. Estas  señoras han acertado en la elección de sus sombreros, creando una silueta óptima. La dama del traje azul ha medido el tamaño del ala para ajustarla a su envergadura, y así no parece comida por su pamela. Aunque el sombrerito crudo podía haber sido mayor, crea una imagen más juvenil que un sombrero de ala plano.

When we talk about hats, we talk about proportions. These two ladies are right with their choice of hats, creating an ideal figure. The lady in blue dress has measured the brim’s size to adjust it to her figure so she doesn’t seem to be eaten by her picture hat. Although the cream hat could be bigger, it creates a younger image than a plain brim hat.

 

 

pamela-pequenaA vueltas con las proporciones...demasiado pequeña el ala de la pamela.

Going back to the proportions… the picture hat’s brim is too much small.

Pamela sinamay rosa

Pamela muy pobre para una boda de estas características.

This picture hat is very poor for a such important wedding.

modernuras

Modernuras?, no thank you!

Very trendy features? No, thank you!

Aunque el lazo tiene su gracia.

The ribbon has its charms though.

Más fotos aquí.

Tags: , ,

Tomemos ejemplo real//Let’s Take the Royal Example//////

viernes, abril 29th, 2011 | bodas consombrero, cultura del sombrero, estilismo, historia del sombrero, protocolo, sombreros de famosas | 1 comentario

 

Tags: , , ,

Excepción real//Royal exception

viernes, abril 29th, 2011 | Consejos, estilismo, protocolo, sombreros de famosas | 3 Comments

Kate MiddleEstamos de fiesta porque la real protagonista de la semana es amante del sombrero. Pero no puedo dejar de señalar un detalle: en contra de lo que manda el protocolo, no se recoge la melena cuando luce sombrero/tocado…Una excepción real, para darle una imagen juvenil y desenfadada, veremos a partir de mañana si cambia el look a uno más regio…

We are holding a celebration because the royal protagonist of the week is a hat’s lover. But I can’t help but mention one detail: Not tying up the hair when we are wearing a hat is against protocol but it’s a royal exception to give a young and free-and-easy image. Starting tomorrow, we’ll see if she changes to a more regal look.

Artículos relacionados//Related articles:

Consejos para llevar sombrero

El estilo está en los grandes detalles

Conviene recordar…

Tags: , , , , , , , , , , ,

Espejito mágico, ¿qué sombrero me pongo hoy?//Enchanted mirror on the wall, what hat will I put on today?Espejito mágicoEspejito mágicoEspejito mágico

jueves, abril 7th, 2011 | 365 días consombrero, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, revistas de moda, tendencias | No hay comentarios

Frente al espejoEl sombrero, la guinda de nuestro look, debe ser elegido con precisión ante el espejo.The hat, crème de la crème of our look, should be chosen with precision in front of the mirror.

Espejito mágico

Probamos a ladearlo a izquierda, derecha. Nos recogemos el cabello. We tilt it to the left, to the right. We tie up our hair.

Un toque de color.Y aprovechamos el efecto photoshop. A touch of blusher. And we take advantage of the photoshop effect.Efecto del velo: prephoshop

 

Y una vez seleccionado, echamos el último vistazo: Retoques de última hora

Y nos retocamos con coquetería.

De un vistazo

Once it is chosen we have one more glance and we give ourselves one last touch up!

Artículos relacionados:

El tocador de El Sombrero Atrévete// Dressing room in the exhibition: Hats, dare you wear them

Entallarse el sombrero//Blocking or putting on a hat

Cotilleando sombreros//Gossiping about Hats

 

Related Posts with Thumbnails

Tags: , , , ,

III Paseo Con Sombrero

III Paseo con Sombrero de Santander

Síguenos en FACEBOOK

CORREOS CON SOMBRERO

the-house-of-hats

Miss Sombreros

Search

¡No pierdas tu gorro!

Etiquetas Stikets

DATOS DE CONTACTO

email: info@consombrero.com

Archivo

Además de Sombreros…

Entre Pasteles

Charlando de Sombreros y Tocados

Entrevista RNE 3-julio-2012

Consombrero: blog de moda

La Mañana de la Uno se pone Sombrero

Colaboradores

Natalia Díaz Álvarez, traductora e intérprete jurado ndiazalvarez@gmail.com