flores | Blanca del Piñal, Sombrerera - Part 3

flores

Ebullición creativa//Creative waveEbullición creatiEbullición creatiEbullición creati

sábado, marzo 12th, 2011 | catálogo consombrero, comunión, enformar, flores, labores de sombrerería, materiales, modista de sombreros, primavera, sombrero a medida | 2 Comments

La primavera entra en el taller

Spring is coming to the workshop

Tags: , ,

Sombreros para niñas de ceremoniaSombrerSombrerSombrer

martes, febrero 22nd, 2011 | adornos, Bautizo, capota niña, catálogo consombrero, comunión, flores, lazos, matrimonio, Niños, primavera, tendencias, verano | 3 Comments

dsc_0383Ver más sombreros para niñas, de Ceremonia

Tags: , ,

Avance sombreros de ceremonia-arras 2011//Sneak peek at Ceremony Hat Collection 2011Avance sombreros de ceremonia-arras 2011//Sneak peek at Ceremony Hat Collection 2011Avance sombreros de ceremonia-arras 2011Avance sombreros de ceremonia-arras 2011

sábado, febrero 12th, 2011 | adornos, Blanca del Piñal, blanco, Boda, Catálogo, comunión, flores, matrimonio, modista de sombreros, Niños, primavera, sombrerería online, sombrero a medida, tendencias, verano | 2 Comments

It smells of spring in the workshop. Last stitches to the ceremony catalogue for young girls: Holy Communion and Wedding (Little Bridemaids).

detalle maniquí

Ya huele a primavera en el taller.

detalle florecillas

Últimas puntadas al catálogo de ceremonia

mesa de trabajo y costura

para niñas: arras y Comunión

detalle maniquí

Ya huele a primavera en el taller.

detalle florecillas

Últimas puntadas al catálogo de ceremonia

mesa de trabajo y costura

para niñas: arras y Comunión

detalle maniquí

Ya huele a primavera en el taller.

detalle florecillas

Últimas puntadas al catálogo de ceremonia

mesa de trabajo y costura

para niñas: arras y Comunión

detalle maniquí

Ya huele a primavera en el taller.

detalle florecillas

Últimas puntadas al catálogo de ceremonia

mesa de trabajo y costura

para niñas: arras y Comunión

Tags: , , , , , , , , , , ,

Esbozando un sombrero//Designing a hat

jueves, febrero 10th, 2011 | adornos, Blanca del Piñal, conferencia, cultura del sombrero, estilismo, flores, modista de sombreros, pamela, pillbox, plumas, sombrero, sombrero a medida, sombrero flexible, tendencias, tocado | 4 Comments

Mi idea en la llamada «exhibición» celebrada el pasado mes en Santander, dentro del encuentro Nudage, era dar a conocer los distintos oficios que componen la sombrerería tradicional, explicando cómo se crea un sombrero a partir de sus materiales fundamentales (paja, fieltro), y dar algunas pautas al usuario: dónde colocar un adorno, qué hacer con un sombrero pequeño, importancia del color y la textura…

Para llevarlo a cabo conté con dos modelos excepcionales Elena Outeiriño y Brianda Fitz-James Stuart, a las que les fui probando diferentes sombreros para comentar ,sobre la marcha, con el público asistente, los adornos, e iban surgiendo opiniones, consultas…

En definitiva, una perfecta mañana sombreril en la que todos aprendimos.

In the so-called “exhibition” included in the Nudage Space and held in Santander last month, my idea was to release the different crafts that compose the traditional millinery, explaining how a hat is created from its main materials (straw, felt) and giving some guidelines to the audience such as where to put an adornment, what to do with a small hat, the importance of colour and texture…

In order to carry this out, I was helped by two fabulous models, Elena Outeiriño and Brianda Fitz-James Stuart. I was trying different hats on them to make comments on the fly with the audience about the adornments. Doubts, questions and opinions quickly arose…

Definitively, a perfect ‘millinery’ morning in which we all learnt a lot.

Artículos relacionados:

La mañana de la 1 se pone el sombrero//La mañana de la 1 puts its hat on

Exhibición de sombrerería//Millinery exhibition

Jóvenes diseñadores en busca de una proyección internacional//Young disegners in search of international renown


Tags: , , , ,

Una cita consombrero//Consombrero dateUna cita consombreroUna cita consombreroUna cita consombrero

lunes, febrero 7th, 2011 | 365 días consombrero, accesorios moda, cinta, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, estilo y buen gusto, flores, primavera, revistas de moda, san valentin, significados del sombrero, sombreros y zapatos, tendencias | No hay comentarios

Be my Valentin:

Go to your date with your hat on

Be my Valentin:

acuda a la cita ataviado con sombrero

Visto en Dustjacket attic

Artículos relacionados:

Divertida propuesta para San Valentín

Be my Valentina

Colección o/i 2010 para NoSinValentina


Tags: , , , , , , , , , ,

Consombrero va de visita: Charo Agruña, sombrerera//Consombrero visits Charo Agruña’s Workshop in MadridConsombrero va de visita: Charo Agruña, sombrereraConsombrero va de visita: Charo Agruña, sombrereraConsombrero va de visita: Charo Agruña, sombrerera

martes, febrero 1st, 2011 | Boda, consombrero va de visita, entrevista a sombrerero, flores, Invitada, Madrina, modista de sombreros, Novias, sombrerera, sombrerería, sombrero a medida, sombreros y zapatos, tendencias | 5 Comments


Mi querida colega Charo Agruña me invito recientemente a su tienda-taller en la calle Boldano, en Madrid. En un agradable y entrañable ambiente, junto a su hija, Irma, y la mía, Isabel, charlamos de sombreros y tendencias. Como novedad, me comento que ahora, además, ofrecía sus clientas zapatos a medida coordinados con el sombrero y el vestido.
sombrerería Charo Agruña, nov 2010, MadridA Charo, el oficio le viene de familia, su madre era sombrerera; de ella aprendió el delicado arte de las flores de tela, la especialidad de la casa.
Tanto si buscáis un espectacular tocado cuajado de flores, una fabulosa pamela, o un minucioso y elaborado adorno de orfebrería para novia, os recomiendo que le solicitéis cita previa en el teléfono 91 408 95 42.

Consombrero visits Charo Agruña’s Workshop in Madrid.

My dear colleague Charo Agruña’s invited me recently to her shop/workshop in Boldano Street, Madrid. In a pleasant and close atmosphere, we chatted about hats and tendencies accompanied by her daughter Irma and mine Isabel. As a latest idea, she told me she offers her clients custom-made shoes which match with the hat and dress. She’s got the profession from her mum who was a milliner. Charo learnt the delicate art of floral patterns, the specialty of the family. Whether you look for a fantastic headdress adorned with flowers, a fabulous picture hat or a detailed adornment made of precious metals specially for brides, I recommend you to make an appointment using this telephone number: 91 408 95 42.

Artículos relacionados:

sombrerería Charo Agruña, nov 2010, MadridOrigen de la sombrerería

Blanca y radiante

El tocador en El Sombrero:Atrévete


Mi querida colega Charo Agruña me invito recientemente a su tienda-taller en la calle Bolzano, Madrid. En un agradable y entrañable ambiente, junto a su hija, Irma, y la mía, Isabel,charlamos de sombreros y tendencias. como novedad, me comento que ahora ,además,ofrecía sus clientes zapatos forrados coordinados.
La profesion le viene de familia, su madre era sombrerera; de ella aprendió el delicado arte de las flores de tela, la especialidad de la casa.
si buscáis un espectacular tocado cuajado de flores, o una favulosa Pamela para la próxima boda o ceremonia,os recomiendo que le solicitéis cita previa en el teléfono

sombrerería Charo Agruña, nov 2010, Madrid

sombrerería Charo Agruña, nov 2010, Madrid


Mi querida colega Charo Agruña me invito recientemente a su tienda-taller en la calle Bolzano, Madrid. En un agradable y entrañable ambiente, junto a su hija, Irma, y la mía, Isabel,charlamos de sombreros y tendencias. como novedad, me comento que ahora ,además,ofrecía sus clientes zapatos forrados coordinados.
La profesion le viene de familia, su madre era sombrerera; de ella aprendió el delicado arte de las flores de tela, la especialidad de la casa.
si buscáis un espectacular tocado cuajado de flores, o una favulosa Pamela para la próxima boda o ceremonia,os recomiendo que le solicitéis cita previa en el teléfono

sombrerería Charo Agruña, nov 2010, Madrid

sombrerería Charo Agruña, nov 2010, Madrid


Mi querida colega Charo Agruña me invito recientemente a su tienda-taller en la calle Bolzano, Madrid. En un agradable y entrañable ambiente, junto a su hija, Irma, y la mía, Isabel,charlamos de sombreros y tendencias. como novedad, me comento que ahora ,además,ofrecía sus clientes zapatos forrados coordinados.
La profesion le viene de familia, su madre era sombrerera; de ella aprendió el delicado arte de las flores de tela, la especialidad de la casa.
si buscáis un espectacular tocado cuajado de flores, o una favulosa Pamela para la próxima boda o ceremonia,os recomiendo que le solicitéis cita previa en el teléfono

sombrerería Charo Agruña, nov 2010, Madrid

sombrerería Charo Agruña, nov 2010, Madrid

Tags: , , , , , , , , ,

Flores de tela para un tocado//Chiffon and tulle flowers

miércoles, septiembre 29th, 2010 | blog consombrero, flores, labores de sombrerería, lazos, seda, tijeras, tocado | 3 Comments

Tutorial en DIY

Cajón con materiales para hacer una flor de tela

Artículos relacionados:

Sombrero de la semana: un tocado de flores//Hat of the week: flowers in a cocktail hat

Sombrero de la semana: sombrero de boda//Hat of the week: weeding hat

Ideas frescas para adornar un sombrero//Fresh ideas for trimming a hat

Tags: , , ,

Novia de corto

viernes, julio 30th, 2010 | blanco, Boda, Consejos, flores, matrimonio, Novias, protocolo, revistas de moda, tocado, velo | 1 comentario

Me refiero a novias con velo corto. Siempre insisto a mis novias en que al menos lleven un velo que les cubra los ojos. Por muy normales o modernas que quieran ir, si ese día no van vestidas de novia, ¿cuándo lo van a ir?

Un tocado puede llevarse a cualquier otra boda, como invitada; pero la novia: de blanco y con velo.

tocado-novia

Brides “in short”
I am referring to brides wearing a short veil. I am always insisting my bride clients to wear at least a veil that covers their eyes. Although, many prefer to be “normal” and modern, and thus go against the tradition of a long veil which covers their eyes. However, if they don’t dress like a bride that day, when will they?
A headdress could be worn as a guest in another wedding, but the bride should be always in white and with a veil.

Artículos relacionados:

Encargos novia

Blanca y radiante

Usa la cabeza

Tags: ,

Ideas frescas para adornar un sombrero//Fresh ideas for trimming a hat

martes, julio 6th, 2010 | adornos, boda de campo, flores, revistas de moda, tendencias | No hay comentarios

Miss Dior 2010

Dior nos propone adornar un sombrero con flores naturales
Dior proposes trimming a hat with natural flowers

Tags:

Sombrero de la semana: un tocado de flores//Hat of the week

miércoles, junio 23rd, 2010 | Consejos, flores, Sombrero de la Semana, tocado | 1 comentario

A menudo me preguntan mi opinión sobre qué tipo de tocado favorece más.

Nunca he tenido dudas: las flores son el tocado más femenino.

tocado-de-flores

People often ask me which type of headdress is the most flattering.

The answer to which I can always answer easily: a flowered headress is by far the most flattering.

Artículos relacionados:

Enlace consombrero

El birdcage

El sombrero de boda

Related Posts with Thumbnails

Tags:

III Paseo Con Sombrero

III Paseo con Sombrero de Santander

Síguenos en FACEBOOK

CORREOS CON SOMBRERO

the-house-of-hats

Miss Sombreros

Search

¡No pierdas tu gorro!

Etiquetas Stikets

DATOS DE CONTACTO

email: info@consombrero.com

Archivo

Además de Sombreros…

Entre Pasteles

Charlando de Sombreros y Tocados

Entrevista RNE 3-julio-2012

Consombrero: blog de moda

La Mañana de la Uno se pone Sombrero

Colaboradores

Natalia Díaz Álvarez, traductora e intérprete jurado ndiazalvarez@gmail.com