Ala
Viento en popa, a todo sombrero…//Full Steam Ahead With Your Hat!
miércoles, agosto 3rd, 2011 | 365 días consombrero, accesorios moda, ala ancha, cultura del sombrero, estilismo, mar, sol, tendencias, verano | No hay comentarios
Tardes de Verano consombrero
viernes, julio 15th, 2011 | 365 días consombrero, ala ondulada, blanco, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, flores, mar, pamela, sol, tendencias, verano | No hay comentarios
Consombrero.com, blog de moda
lunes, junio 13th, 2011 | 365 días consombrero, accesorios moda, ala ondulada, Blanca del Piñal, conferencia, Consejos, cuidados del sombrero, cursos, desnudar la cabeza, destocarse, ensombrerado, gros grain, modista de sombreros, negro, pies y soportes, quitarse el sombrero, tocarse, verano, viaje | No hay comentarios
De vuelta de las II Jornadas de Blogs de Moda con tantas ideas en la cabeza, menos mal que nunca me falta un buen sombrero para mantenerlas a buen recaudo.
Aunque se habló de blogs, egoblogs, diseño en el blog, monetarizar el blog, publicidad en tu blog, ética en el blog…el sombrero siempre es un buen tema de conversación y como yo soy más modista que blogger:
1. Para viajar con el sombrero: aconsejo llevarlo puesto el mayor tiempo posible; cuando ya nos lo tenemos que quitar para mayor comodidad durante el trayecto, es bueno contar con el tirador de una maleta trolley como reposa sombreros. O las asas del bolso de mano.
Si hay que viajar en metro, podemos añadirle una cinta y dejarlo colgar en la espalda.
2. Llevar sombrero con el pelo corto: si bien es verdad que una melenita ayuda a lucir un sombrero de ala, con el pelo corto las boinas son estupendas.
3. Un sombrero para cada momento del día: una diadema por la mañana, una capota de tarde y un tocado de noche. Dentro de un buen bolso donde llevarlos protegidos
con papel de seda.
I am back from the Conferences about Fashion Blogging with many ideas in my “head” and, fortunately, I always wear a hat to keep them safe. Although they talked about blogs, egoblogs, blog design, monetizing blogs, ads in blogs, ethics in blogs… the hat has always been a great conversation topic and since I am more couturier than blogger…
1. Traveling with a hat: I advise you to wear it as much time as possible. When we finally have to take it off to feel more comfortable during the trip, it’s good to use the trolley handle as a hatstand or, even the handbag handles. If we have to take the underground, we can add a ribbon to our hat and hang it on our back.
2. Wearing a hat with short hair: even though it’s true that long hair helps show off our brimmed hat, wearing berets and having short hair is the perfect combination.
3. A different hat for every moment of the day: handband in the morning, bonnet in the afternoon and headdress in the evening. We can use our bag to keep them safe wrapped in tissue paper.
Artículos relacionados:
Consombrero.com en las Jornadas sobre Blogs de Moda
Coqueta boina de verano//Stylish Summer Beret
martes, junio 7th, 2011 | boina, carreras, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, estilo y buen gusto, lazos, revistas de moda, sin ala, sombreros de famosas, tendencias, tradiciones consombrero | 4 Comments
La boina, estructurada o flexible es un tocado muy versatil. The beret, whether stiff or flexible, is a very versatile headdress.
Ligeramente ladeada sobre el rostro aporta estilo y dulcifica el rostro. En la fotografía de perfil, observese el cabello recogido. ¿Cambio de look que anticipábamos?//When slightly tilt to the face, it gives style and softens the facial features. In the photo seen from the side, look how the hair is pulled back. Is that the change of look we had anticipated?
Fotos: Duchess of Cambridge vía The Bottom of the Ironing Basket
Artículos relacionados//Related articles:
¡Olé! El sombrero cordobés
sábado, mayo 7th, 2011 | ala ancha, caballero, conformador, cordobés, cultura del sombrero, fieltro, Fiesta, historia del sombrero, hormillón, media luneta o rombisua, significados del sombrero, sombreros famosos, tradiciones consombrero | No hay comentarios
Cinta negra, pelo negro,
como el de aquella morena
que con echares y celos,
deja sin sangre mis venas.
En tus alas hay temblores
de mocitas y bordones,
que lloran penas de amores,
que lloran penas de amores
bajo la luz de la luna.
Ay, bajo la luz de la luna.
Sombrero, ay mi sombrero,
eres de gracia un tesoro,
y tienes rumbo torero
cuando te llevo a los toros.
Te quiero porque en tus alas,
sombrero de mi querer,
conservas bordao con gracia
el beso de una mujer.
Tienes planta cordobesa,
hay en ti tal señorío
que eres rey de las carretas
de la Virgen del Rocío.
En tus alas primorosas
aún revuelan los lamentos
de promesas amorosas,
de promesas amorosas
que después se lleva el viento.
Ay, que después se lleva el viento.
Sombrero, ay mi sombrero,
eres de gracia un tesoro,
y tienes rumbo torero
cuando te llevo a los toros.
Te quiero porque en tus alas,
sombrero de mi querer,
conservas bordao con gracia
el beso de una mujer.
Pepe Pinto
Sacando jugo al sombrero//Get the Most of the HatSacandSacandSacand
viernes, abril 29th, 2011 | Ala, Boda, boda de día, bodas consombrero, Consejos, cultura del sombrero, estilismo, Invitada, matrimonio, pamela, sombreros de famosas, sombreros y zapatos, tendencias, tocado | No hay comentarios
¿Pamela o tocado? Libre elección. Pero que no sea tan pasado de moda como el sombrero verde, please! El plato negro y blanco tampoco me gusta. El tocado de flores sí.
Picture hat or headdress? Free choice but not so old-fashionated like the green hat, please! I don’t like the black and white hat either but the flowers headdress.
Cuando hablamos de sombreros hablamos de proporciones. Estas señoras han acertado en la elección de sus sombreros, creando una silueta óptima. La dama del traje azul ha medido el tamaño del ala para ajustarla a su envergadura, y así no parece comida por su pamela. Aunque el sombrerito crudo podía haber sido mayor, crea una imagen más juvenil que un sombrero de ala plano.
When we talk about hats, we talk about proportions. These two ladies are right with their choice of hats, creating an ideal figure. The lady in blue dress has measured the brim’s size to adjust it to her figure so she doesn’t seem to be eaten by her picture hat. Although the cream hat could be bigger, it creates a younger image than a plain brim hat.
A vueltas con las proporciones...demasiado pequeña el ala de la pamela.
Going back to the proportions… the picture hat’s brim is too much small.
Pamela muy pobre para una boda de estas características.
This picture hat is very poor for a such important wedding.
Modernuras?, no thank you!
Very trendy features? No, thank you!
Aunque el lazo tiene su gracia.
The ribbon has its charms though.
Más fotos aquí.
Sombrero del baúl de los recuerdos//Hat from the memories chest
lunes, marzo 21st, 2011 | Ala, fieltro, gorro, hormar, investigación, labores de sombrerería, película consombrero, restauración de piezas, sombrero flexible, sombreros antiguos, sombreros de cine, sombreros de famosos, tirolés | No hay comentarios
Hola, quisiera saber si pueden ayudarme. Buscando en el baul de los recuerdos encontre un sombrero antiguo de mi abuelo, busque por todos los rincones de internet de donde era originario y en que época se usaba pero no consegui ninguna respuesta. Por esto me gustaria saber el nombre de este y en donde se encuentra su taller para ver si pueden hacer algo por el.
Desde ya muchas gracias.“Hi, I would like to know if you could help me. When I was looking for things in my memories’ chest I found an old hat from my grandad. I looked for it on the Internet to know what its origins were and in which period it was used but I couldn’t find any answer. For that reason I would like to know the name of this hat and where it is made (the workshop) in order to know if the artisans could fix it. Thanks in advance.”
He querido compartir esta consulta enviada al buzón info@consombrero.com, porque con tan pocas pistas, es arriesgado aventurarse a dictar una respuesta segura y quizás mis lectores puedan aportar sus opiniones.
Personalmente, diría que se trata de una capelina o sombrero flexible. Esta forma acampanada, a veces ni siquiera sometida a horma, era común entre los jóvenes de origen campesino, frente al rígido sombrero, mucho más caro. Para datarlo habría que analizar la calidad del fieltro y realizar un estudio antropológico, por ejemplo con la ayuda de fotos.
I would like to share this query that was sent to info@consombrero.com because there are not many clues and it is risky to give a definite answer and maybe my readers could help me.
Personally I would say that it’s a capeline or soft hat. This bell-shaped form, which is not even handled on the hat block, was very common among young peasants opposite to stiff hats, which were more expensive. In order to date it, it is necessary to analyze the felt quality and carry out an anthropologic research, for example, with the aid of photos.
Me recuerda a este otro, tan conocido, de inspiración tirolesa, que sería el resultado de levantar el ala.
It reminds me of another, a very well-known hat from Tyrolese inspiration, which is the result of turning up the brim.
Artículos relacionados:
Año nuevo, Sombrero como nuevo//New year, Hats as good as new
Sombreros de familia para restaurar
Y como muestra…un botón//Here an exampleY como muestra…un botón//SnY como muestra…un botón//SnY como muestra…un botón//Sn
sábado, febrero 12th, 2011 | Ala, Bautizo, Boda, borde del ala, catálogo consombrero, comunión, matrimonio, modista de sombreros, niña, Niños, paja trenzada, primavera, sol, sombrerería online, verano, visera | 1 comentario
Un clásico para 2011//Classical Piece for 2011
martes, febrero 1st, 2011 | ala ancha, gros grain, pamela, primavera, sol, tendencias, verano | 3 Comments
A mi juicio, Prada acierta en la elección del sombrero primavera 2011: gran pamela de grosgrain a rayas.
In my opinion, Prada is right choosing this hat for Spring 2011: a huge stripped grosgrain picture hat.
Artículos relacionados:
Sombrero de la semana: Pamela Grace//Hat of the week: Pamela
Calarse el sombrero, o una buena sujección
Entallarse el sombrero//Blocking or putting on a hat
A mi juicio, Prada acierta en la elección del sombrero primavera 2011: gran pamela de grosgrain a rayas.
A mi juicio, Prada acierta en la elección del sombrero primavera 2011: gran pamela de grosgrain a rayas.
A mi juicio, Prada acierta en la elección del sombrero primavera 2011: gran pamela de grosgrain a rayas.
Entallarse el sombrero//Blocking or putting on a hat
jueves, noviembre 11th, 2010 | ala ancha, Boda, boda de día, Consejos, horma, hormar, Invitada, pamela, plancha, planchado, rosa, sombreros de famosas, Tallas, tendencias | 2 Comments
Técnicamente, entallamos un sombrero cuando una vez introducido en la horma para proceder a su planchado, lo sujetamos a la base de la copa con un cordel que lo fije.
Pero hoy me refiero a otro tipo de entalle ¿Recuerdan esa tarjetita que lleva el sombrerero loco en su cinta de sombrero? Como sabrán, se trata del tallaje del sombrero (en el sistema de medida inglés).
Acostumbrados a un pret a porter cada vez más uniforme, olvidamos que los sombreros, como los zapatos, tienen sus tallas:
pinche para ampliar
Ejemplo práctico: Observe que la invitada del fondo no atinó con el sombrero; sin embargo, la invitada en primer plano, luce con elegancia una pamela a su medida.
Comodidad y sentido común, por favor.
Foto vista en Confesiones de una Boda
‘Entallar’ has in Spanish two different meanings. Technically, when we ‘entallamos’ a hat (entallar=to block) , we introduce it on the block in order to iron it. We tie the block to the hat crown base with a blocking cord.
Nevertheless, today I’m refering to the verb ‘entallar’ with a different meaning. Could you remember the little card hanging on the madder hatter’s grosgrain ribbon? As you already know, it shows the hat size. We usually forget that hats, the same as shoes, have size.
A practical example: you can observe that the guest at the back does not wear the suitable hat. However, the guest at the foreground shows off smartly a made-to-measure picture hat.
Please, remember to merge comfort and common sense.
Artículos relacionados:
Consejos prácticos para ir con sombrero
El estilo está en los grandes detalles// Style rests on big details
III Paseo Con Sombrero
Síguenos en FACEBOOK
INFO PASEO CON SOMBRERO EN SANTANDER
Hablan del II ENCUENTRO CONSOMBRERO
CORREOS CON SOMBRERO
Para saber más
Miss Sombreros
Search
¡No pierdas tu gorro!
DATOS DE CONTACTO
En Consombrero hablamos de…
Archivo
Además de Sombreros…
Hablan de consombrero en…
Charlando de Sombreros y Tocados
Entrevista RNE 3-julio-2012
Amigos Consombrero
- Backstage RNE
- bellaMumma
- Compritas Para los Peques
- Copper Kettles and Woolen Mittens
- Cristian Fernandez Photographer
- El Mueble
- Ensombrerada
- Gratacós
- Hats make me happy
- Hatstruck
- Holamama
- I Pinco Pallino
- I Smell a Hat
- La Pequeña Costura
- La Sombrerería
- Lfg Cartonajes
- Mad Millinery
- Magnolia Antic
- Many hatty returns
- Millinery Info
- Mis gorros
- No Sin Valentina
- Nudage
- Passejada amb barret
- Presumiendo
- Shatss, gorros divertidos para fiestas
- That´s a Pretty Hat
- The Hanson Collection Vintage Hats
- The Hat Blog
- The Hat Magazine
- The Pink Carpet
- The rantings of a mad hatter wannabe
- Tienda online No Sin Valentina
- Trendslab BCN
- Trotagorros
- tusombrero.com
- Vintage & Chic
Consombrero: blog de moda
Sombrererías
- aMuse:artisanal finery
- Awon Golding Millinery
- Beaufort Bonnets
- Benoît Missolin, chapeaux
- Boinas Elósegui
- Borsalino
- Bräuer-Hüte
- Cap America
- Carol Markel
- Couture millinery
- De Porcellana Hats
- Eugenia Kim Hats
- Hat therapy
- Haute Mode Hirata
- HawkerMadrid
- J Smith Esquire
- J.J. Hat Center
- Jasmine Zorlu
- Jennifer Behr
- Katharine Maria Wallinger
- Leah C. Millinery couture
- Legeron Paris
- Leigh Magar milliner
- Lock & Co. Hatters
- Loreta Corsetti, Millinery
- LoveHats
- Mercadé sombreros
- Montecristi Hats
- Mr. Hats
- Noel Steward
- Philippe Urban, Atelier
- Piers Atkinson
- Rachel Trevor-Morgan, Millinery
- Robyn Coles Millinery
- Sombrerería Ala Ancha
- Sombrerería Albiñana
- Sombrerería Da-Me
- Sombrerería Gorostiaga
- Sombrerería Salmagundi
- Sombrerería YOQS
- Sombreros Charo Iglesias, Madrid
- Sombreros Moe
- Sombreros Signes 1968
- The Millinery Guild
- The Milliner´s Guide
- The Panama Hat Co.
- Tocados y flores Charo Agruña, Madrid
- Tolentino Haute Hats
- Yestadt Millinery
Moda, lujo, sombreros...
- Advanced Style
- Bajo el Sombrero de Philip Treacy
- Borsalino Magazine
- Ejercicios de Estilo
- Fashion at the Races
- Feathers of angels
- Hats Have It
- HatsOff
- La Reina de los Tocados
- Les Catherinettes en Fête
- Los Sombreros de la Feria
- Mensencia
- Saciados de la Moda Industrial
- TÊTE de BOIS
- The Fashion Space
- The Hats of Downton Abbey
- The Mod Hatter
- When staw calls