oficios
Avance sombreros de ceremonia-arras 2011//Sneak peek at Ceremony Hat Collection 2011Avance sombreros de ceremonia-arras 2011//Sneak peek at Ceremony Hat Collection 2011Avance sombreros de ceremonia-arras 2011Avance sombreros de ceremonia-arras 2011
sábado, febrero 12th, 2011 | adornos, Blanca del Piñal, blanco, Boda, Catálogo, comunión, flores, matrimonio, modista de sombreros, Niños, primavera, sombrerería online, sombrero a medida, tendencias, verano | 2 Comments
It smells of spring in the workshop. Last stitches to the ceremony catalogue for young girls: Holy Communion and Wedding (Little Bridemaids).
Ya huele a primavera en el taller.
Últimas puntadas al catálogo de ceremonia
para niñas: arras y Comunión
Ya huele a primavera en el taller.
Últimas puntadas al catálogo de ceremonia
para niñas: arras y Comunión
Ya huele a primavera en el taller.
Últimas puntadas al catálogo de ceremonia
para niñas: arras y Comunión
Ya huele a primavera en el taller.
Últimas puntadas al catálogo de ceremonia
para niñas: arras y Comunión
Esbozando un sombrero//Designing a hat
jueves, febrero 10th, 2011 | adornos, Blanca del Piñal, conferencia, cultura del sombrero, estilismo, flores, modista de sombreros, pamela, pillbox, plumas, sombrero, sombrero a medida, sombrero flexible, tendencias, tocado | 4 Comments
Mi idea en la llamada «exhibición» celebrada el pasado mes en Santander, dentro del encuentro Nudage, era dar a conocer los distintos oficios que componen la sombrerería tradicional, explicando cómo se crea un sombrero a partir de sus materiales fundamentales (paja, fieltro), y dar algunas pautas al usuario: dónde colocar un adorno, qué hacer con un sombrero pequeño, importancia del color y la textura…
Para llevarlo a cabo conté con dos modelos excepcionales Elena Outeiriño y Brianda Fitz-James Stuart, a las que les fui probando diferentes sombreros para comentar ,sobre la marcha, con el público asistente, los adornos, e iban surgiendo opiniones, consultas…
En definitiva, una perfecta mañana sombreril en la que todos aprendimos.
In the so-called “exhibition” included in the Nudage Space and held in Santander last month, my idea was to release the different crafts that compose the traditional millinery, explaining how a hat is created from its main materials (straw, felt) and giving some guidelines to the audience such as where to put an adornment, what to do with a small hat, the importance of colour and texture…
In order to carry this out, I was helped by two fabulous models, Elena Outeiriño and Brianda Fitz-James Stuart. I was trying different hats on them to make comments on the fly with the audience about the adornments. Doubts, questions and opinions quickly arose…
Definitively, a perfect ‘millinery’ morning in which we all learnt a lot.
Artículos relacionados:
La mañana de la 1 se pone el sombrero//La mañana de la 1 puts its hat on
Exhibición de sombrerería//Millinery exhibition
En la onda con sombrero//‘Consombrero’ on the radio
miércoles, febrero 2nd, 2011 | Blanca del Piñal, Boda, cultura del sombrero, entrevista, entrevista a sombrerero, modista de sombreros, Niños, significados del sombrero, sombrerera, tendencias | 2 Comments
Escuche aquí la entrevista, programa «Queremos hablar con…Jesús Mazón«, PuntoRadio el 26 de enero de 2011
Listen here the interview, “Queremos hablar con… Jesús Mazón”
Punto Radio 26th January 2011
Jóvenes diseñadores en busca de una proyección internacional//Young Designers in Search of International Renown
miércoles, febrero 2nd, 2011 | Blanca del Piñal, conferencia, entrevista, entrevista a sombrerero, modista de sombreros, Noticias, prensa, sombrerera | 1 comentario
INNOVA CANTABRIA, POR DOLORES GALLARDO | Domingo, 30 de Enero de 2011
Blanca del Piñal
35 años. Moda. Cántabra afincada en Barcelona
Después de 7 años como aprendiz en la sombrerería de Charo Iglesias en Madrid, tomó la decisión de establecerse por su cuenta. Comenzó en Madrid, pero por razones tanto familiares como laborales se fue a Barcelona. Sus trabajos siempre los trae a Santander, donde tiene clientes fijos a los que mimar. Pero vende sobre todo en internet, a través de la web www.consombrero.com. Blanca siempre ha tenido financiación privada y nunca ha solicitado ayudas públicas. Es la secretaria de la Asociación de sombrereros de España, entidad de reciente creación cuyo fin es dar a conocer la cultura del sombrero.
Blanca del Piñal
35 years old. Fashion. Born in Cantabria but settled in Barcelona.
After being 7 years working as a apprentice in Charo Iglesias’ workshop in Madrid, Blanca decided to work on her own. She started in Madrid but she moved to Barcelona due to family and professional issues. She always brings her works to Santander, where she has regular customers treated with affection. She sells mainly on Internet, through her website http://www.consombrero.com. Blanca has always had private finance and has never applied for public help. She is the secretary of the Spanish Milliners’ Association, an institution that has been recently created whose aim is to make known the hat’s culture.
Artículos relacionados:
Exhibición de sombrerería en Nudage//Millinery exhibition
La mañana de la 1, se pone el sombrero//La mañana de la 1 puts its hat on
Consombrero va de visita: Charo Agruña, sombrerera//Consombrero visits Charo Agruña’s Workshop in MadridConsombrero va de visita: Charo Agruña, sombrereraConsombrero va de visita: Charo Agruña, sombrereraConsombrero va de visita: Charo Agruña, sombrerera
martes, febrero 1st, 2011 | Boda, consombrero va de visita, entrevista a sombrerero, flores, Invitada, Madrina, modista de sombreros, Novias, sombrerera, sombrerería, sombrero a medida, sombreros y zapatos, tendencias | 5 Comments
Mi querida colega Charo Agruña me invito recientemente a su tienda-taller en la calle Boldano, en Madrid. En un agradable y entrañable ambiente, junto a su hija, Irma, y la mía, Isabel, charlamos de sombreros y tendencias. Como novedad, me comento que ahora, además, ofrecía sus clientas zapatos a medida coordinados con el sombrero y el vestido.
A Charo, el oficio le viene de familia, su madre era sombrerera; de ella aprendió el delicado arte de las flores de tela, la especialidad de la casa.
Tanto si buscáis un espectacular tocado cuajado de flores, una fabulosa pamela, o un minucioso y elaborado adorno de orfebrería para novia, os recomiendo que le solicitéis cita previa en el teléfono 91 408 95 42.
Consombrero visits Charo Agruña’s Workshop in Madrid.
My dear colleague Charo Agruña’s invited me recently to her shop/workshop in Boldano Street, Madrid. In a pleasant and close atmosphere, we chatted about hats and tendencies accompanied by her daughter Irma and mine Isabel. As a latest idea, she told me she offers her clients custom-made shoes which match with the hat and dress. She’s got the profession from her mum who was a milliner. Charo learnt the delicate art of floral patterns, the specialty of the family. Whether you look for a fantastic headdress adorned with flowers, a fabulous picture hat or a detailed adornment made of precious metals specially for brides, I recommend you to make an appointment using this telephone number: 91 408 95 42.
Artículos relacionados:
El tocador en El Sombrero:Atrévete
Mi querida colega Charo Agruña me invito recientemente a su tienda-taller en la calle Bolzano, Madrid. En un agradable y entrañable ambiente, junto a su hija, Irma, y la mía, Isabel,charlamos de sombreros y tendencias. como novedad, me comento que ahora ,además,ofrecía sus clientes zapatos forrados coordinados.
La profesion le viene de familia, su madre era sombrerera; de ella aprendió el delicado arte de las flores de tela, la especialidad de la casa.
si buscáis un espectacular tocado cuajado de flores, o una favulosa Pamela para la próxima boda o ceremonia,os recomiendo que le solicitéis cita previa en el teléfono
Mi querida colega Charo Agruña me invito recientemente a su tienda-taller en la calle Bolzano, Madrid. En un agradable y entrañable ambiente, junto a su hija, Irma, y la mía, Isabel,charlamos de sombreros y tendencias. como novedad, me comento que ahora ,además,ofrecía sus clientes zapatos forrados coordinados.
La profesion le viene de familia, su madre era sombrerera; de ella aprendió el delicado arte de las flores de tela, la especialidad de la casa.
si buscáis un espectacular tocado cuajado de flores, o una favulosa Pamela para la próxima boda o ceremonia,os recomiendo que le solicitéis cita previa en el teléfono
Mi querida colega Charo Agruña me invito recientemente a su tienda-taller en la calle Bolzano, Madrid. En un agradable y entrañable ambiente, junto a su hija, Irma, y la mía, Isabel,charlamos de sombreros y tendencias. como novedad, me comento que ahora ,además,ofrecía sus clientes zapatos forrados coordinados.
La profesion le viene de familia, su madre era sombrerera; de ella aprendió el delicado arte de las flores de tela, la especialidad de la casa.
si buscáis un espectacular tocado cuajado de flores, o una favulosa Pamela para la próxima boda o ceremonia,os recomiendo que le solicitéis cita previa en el teléfono
Cursos de sombrerería febrero/marzo//Millinery Courses February/March
lunes, enero 31st, 2011 | colaboraciones, cursos, fieltro, labores de sombrerería, materiales, Noticias, oficios, paja | No hay comentarios
- CONFORMADO DE SOMBREROS EN FIELTRO, PAJA Y TELAS.
FECHAS: 24, 25, 26 y 27 de febrero del 2011.
DURACIÓN: 28 horas.
PRECIO: 675 €
- LOS TOCADOS: BASES Y ADORNOS
FECHAS: 11, 12 y 13 de febrero del 2011.
DURACIÓN: 16 horas.
PRECIO: 375 €
- MONOGRÁFICO: CONOCIMIENTOS Y MANEJO DE LA PAJA
CURSO 1:
FECHAS: 2, 9, 16, 23 y 30 de marzo del 2011.
DURACIÓN: 20 horas.
PRECIO: 450 euros
CURSO 2:
FECHAS: 18, 19 y 20 de marzo del 2011.
DURACIÓN: 16 horas.
PRECIO: 360 euros
Más info:
c/Jorge Juan 102 6ºD, 28009 Madrid
Tlf.:+34 91 577 76 28
Millinery Courses February/March:
Felt, Straw and Fabric Hat Blocking
Date: 24th, 25th, 26th and 27th February 2011
Course Duration: 28 hours.
Price: 675 €
Headresses: Basics & Adornments
Date: 11th,12th and 13th February 2011
Course duration: 16 hours.
Price: 375 €
Monographic: Straw Knowledge and Handling.
Course 1
Date: 2nd, 9th, 16th, 23rd and 30th March 2011
Course Duration: 20 hours.
Price: 450 €
Course 2:
Date: 18th, 19th and 20th March 2011.
Course duration: 16 hours.
Price: 360 €
Further information:
Charo Iglesias
c/Jorge Juan 102 6ºD, 28009 Madrid
Tlf.:+34 91 577 76 28
Artículos relacionados:
Consombrero va de visita: taller de Charo Iglesias, Madrid
Trayectoria Blanca del Piñal, Sombrerera
La mañana de la 1 se pone el sombrero//«La mañana de la 1» puts its hat on//////
jueves, enero 27th, 2011 | Blanca del Piñal, conferencia, cultura del sombrero, entrevista, entrevista a sombrerero, estilismo, labores de sombrerería, materiales, modista de sombreros, prensa, tendencias | 7 Comments
TVE ha estado esta mañana con nosotros en Nudage y ha mostrado a toda España nuestros trabajos:
TVE (Spanish TV) has been with us in «Nudage» this morning and has broadcast our work to all Spain:
Más info:
Artículos relacionados:
Exhibición de sombrerería//Millinery exhibitionExhibición de sombrereríaExhibición de sombrereríaExhibición de sombrerería
miércoles, enero 19th, 2011 | Blanca del Piñal, colaboraciones, conferencia, cultura del sombrero, estilismo, exposiciones, historia de la sombrereria, historia del sombrero, investigación, modista de sombreros, sombrero a medida | 3 Comments
El próximo martes, 25 de enero, dentro del espacio de diseño Nudage, que se celebra en Santander, haré una demostración en directo de los oficios que componen la sombrerería a medida. Es decir, una muestra de lo que supone el trabajo en el día a día del taller.
Fieltros, paja, diseño de tocados, tratamiento de las plumas…¡os invito a acompañarme y pasar una agradable mañana charlando de sombreros!
Millinery exhibition
Next Tuesday 25th January, as a part of the “Espacio Nudage”, a multi-disciplined event dedicated to emerging talent in design, held in Santander, I am going to make a demonstration about the different crafts which compose the custome-made millinery, that is, a sample of the day to day work in the workshop. Felt, straw, headdresses’ designs, feathers’ handling… I invite you to be there with me and spend a nice morning chatting about hats!
pincha sobre el programa para ampliar
El próximo martes, 25 de enero, dentro del espacio de diseño Nudage, que se celebra en Santander, haré una demostración en directo de los oficios que componen la sombrerería a medida. Es decir, una muestra de lo que supone el trabajo en el día a día del taller.
Fieltros, paja, diseño de tocados, tratamiento de las plumas…¡os invito a acompañarme y pasar una agradable mañana charlando de sombreros!
pincha sobre el programa para ampliar
El próximo martes, 25 de enero, dentro del espacio de diseño Nudage, que se celebra en Santander, haré una demostración en directo de los oficios que componen la sombrerería a medida. Es decir, una muestra de lo que supone el trabajo en el día a día del taller.
Fieltros, paja, diseño de tocados, tratamiento de las plumas…¡os invito a acompañarme y pasar una agradable mañana charlando de sombreros!
pincha sobre el programa para ampliar
El próximo martes, 25 de enero, dentro del espacio de diseño Nudage, que se celebra en Santander, haré una demostración en directo de los oficios que componen la sombrerería a medida. Es decir, una muestra de lo que supone el trabajo en el día a día del taller.
Fieltros, paja, diseño de tocados, tratamiento de las plumas…¡os invito a acompañarme y pasar una agradable mañana charlando de sombreros!
pincha sobre el programa para ampliar
Año Nuevo, Sombrero como Nuevo//New Year,hats as good as new!
lunes, enero 3rd, 2011 | cuidados del sombrero, cultura del sombrero, fieltro, historia del sombrero, labores de sombrerería, modista de sombreros, no sin valentina, pillbox, restauración de piezas, sombreros antiguos, tocado, velo antiguo | 1 comentario
Con la satisfacción del trabajo bien hecho, os muestro las fotografías del proceso de restauración de la colección de sombreros de la familia Quiroga.
Se trataba de recuperar el explendor de lo que ha resultado ser un magnífico tocado de plumas de avestruz, un sombrerito de fieltro y astracán, y un velo de red.
Tres piezas de auténtica sombrerería, por eso han resistido tan bien el paso del tiempo y se han dejado hacer este lavado de cara con tan buenos resultados.
New Year, hats as good as new!
With the satisfaction of having done a good job, I show you the restoration process’ photos of the Quiroga family hat collection. It was about recovering the magnificence of what has resulted in a marvelous ostrich feather headdress, an astrakhan felt hat and a net veil: three genuine hat pieces. That’s the reason they have withstood the passage of time and let me have done these improvements with such good results.
Artículos relacionados:
Consombrero va de visita: Sombrerería Charo Iglesias, MadridConsombrero va de visita: Charo IglesiasConsombrero va de visita: Charo IglesiasConsombrero va de visita: Charo Iglesias
lunes, diciembre 20th, 2010 | asociacion sombrereros, conformador, consombrero va de visita, cultura del sombrero, enformar, entrevista a sombrerero, herramientas, historia de la sombrereria, horma, hormar, labores de sombrerería, materiales, oficios, pie expositor, plancha, planchado, sombrerería | 2 Comments
Consombrero visits Charo Iglesia’s workshop in Madrid
I’ve been meaning to inaugurate the section “Consombrero goes visiting” with the workshop of my mentor Charo Iglesias. She is my teacher, friend and colleague. She’s always trusted in me and encouraged me to keep working in this profession, even when changes in my life forced me to reconsider the economic situation of my professional future. When I started working as an apprentice in her workshop with only a little sewing knowledge, my intention was to make the hats I had seen in old films and obviously couldn’t be found in shops. One of my first assignments was to organize all the hat blocks that she had been collecting over the years. Wood blocks that were and are the basis of the handcrafted hat. Despite being more used to studying academic books for uni rather than working with my hands, my mentor could see something in me that could maybe with the passage of time mature into a milliner, as we have always said, as a milliner’s couturier. That’s now my job, practicing every day: sewing, ironing, cultivating the colours…
Charo’s workshop is divided into several mini-workshops where the work of ironer, couturier and dyer is carried out. There is naturally a showroom or dressing room where the clients, under the expert advice of Charo, try on the hats most suitable for her physical features and personality. We should’t forget that the hat is more than a piece of clothing for winter. It is an item that is more suited to psychology than style.
Another task I remember with particular affection was the cleaning and reorganization of the fabric flowers: organza, velvet, chiffon… Dozens of flowers, leaves and fruits from Paris that are handed out according to the colour. This workshop could be classified as a museum-workshop where old tools are used every day. In the constructive atmosphere of passion for hats, this workshop gives courses for amateurs and professionals. Moreover, it has one of the best libraries about this topic, in several languages. Countless times I have looked up info in those manuals!
He querido inaugurar la sección Consombrero va de visita con el taller de mi maestra Charo Iglesias. Maestra, amiga, colega, Charo siempre ha confiado en mí, y me ha animado a seguir en la profesión, aun cuando los vaivenes de la vida me obligaban a replantearme económicamente mi futuro profesional. Cuando empecé como aprendiza en su sombrerería, con alguna noción de costura, mi intención era hacerme los sombreros que veía en las viejas películas, y que obviamente no encontraba en las tiendas.
Uno de mis primeros encargos fue la catalogación de todas las hormas que ella ha ido recopilando a lo largo de los años. Formas de madera que fueron, y son, la base del sombrero artesanal.
A pesar de que mis manos estaban habituadas más al libro de estudio universitario que a las labores, mi maestra supo ver algo en mí que con el tiempo podría ,quizás, germinar en una sombrerera o, como siempre hemos apostillado nosotras: modista del sombrero. En ello estoy, la práctica del día a día: coser, planchar, cultivar el color…
La sombrerería está distribuida en varios minitalleres donde se practican los oficios de planchador, modista, tintorero, y por supuesto un showroom o tocador, donde las clientas, bajo el experto asesoramiento de la dueña, se prueban los sombreros más indicados para su fisonomía y su personalidad; no olvidemos que el sombrero es algo más que una prenda de abrigo, es una pieza que entra más en la psicología que en el estilismo…
Otro de los encargos que recuerdo con especial cariño, fue la limpieza y reorganización de las flores de tela: organza, terciopelo, chiffon…decenas de flores, hojas y frutos procedentes de París que se distribuyen según el color.
Podría calificarse de un taller-museo, en el que las antiguas herramientas se utilizan en el día a día.
Dentro de la labor divulgativa del amor por el sombrero, el taller imparte cursos para aficionados y profesionales. Además dispone de una de las mejores bibliotecas sobre el tema, en varios idiomas.¡Cuántas veces habré consultado yo esos manuales!
III Paseo Con Sombrero
Síguenos en FACEBOOK
INFO PASEO CON SOMBRERO EN SANTANDER
Hablan del II ENCUENTRO CONSOMBRERO
CORREOS CON SOMBRERO
Para saber más
Miss Sombreros
Search
¡No pierdas tu gorro!
DATOS DE CONTACTO
En Consombrero hablamos de…
Archivo
Además de Sombreros…
Hablan de consombrero en…
Charlando de Sombreros y Tocados
Entrevista RNE 3-julio-2012
Amigos Consombrero
- Backstage RNE
- bellaMumma
- Compritas Para los Peques
- Copper Kettles and Woolen Mittens
- Cristian Fernandez Photographer
- El Mueble
- Ensombrerada
- Gratacós
- Hats make me happy
- Hatstruck
- Holamama
- I Pinco Pallino
- I Smell a Hat
- La Pequeña Costura
- La Sombrerería
- Lfg Cartonajes
- Mad Millinery
- Magnolia Antic
- Many hatty returns
- Millinery Info
- Mis gorros
- No Sin Valentina
- Nudage
- Passejada amb barret
- Presumiendo
- Shatss, gorros divertidos para fiestas
- That´s a Pretty Hat
- The Hanson Collection Vintage Hats
- The Hat Blog
- The Hat Magazine
- The Pink Carpet
- The rantings of a mad hatter wannabe
- Tienda online No Sin Valentina
- Trendslab BCN
- Trotagorros
- tusombrero.com
- Vintage & Chic
Consombrero: blog de moda
Sombrererías
- aMuse:artisanal finery
- Awon Golding Millinery
- Beaufort Bonnets
- Benoît Missolin, chapeaux
- Boinas Elósegui
- Borsalino
- Bräuer-Hüte
- Cap America
- Carol Markel
- Couture millinery
- De Porcellana Hats
- Eugenia Kim Hats
- Hat therapy
- Haute Mode Hirata
- HawkerMadrid
- J Smith Esquire
- J.J. Hat Center
- Jasmine Zorlu
- Jennifer Behr
- Katharine Maria Wallinger
- Leah C. Millinery couture
- Legeron Paris
- Leigh Magar milliner
- Lock & Co. Hatters
- Loreta Corsetti, Millinery
- LoveHats
- Mercadé sombreros
- Montecristi Hats
- Mr. Hats
- Noel Steward
- Philippe Urban, Atelier
- Piers Atkinson
- Rachel Trevor-Morgan, Millinery
- Robyn Coles Millinery
- Sombrerería Ala Ancha
- Sombrerería Albiñana
- Sombrerería Da-Me
- Sombrerería Gorostiaga
- Sombrerería Salmagundi
- Sombrerería YOQS
- Sombreros Charo Iglesias, Madrid
- Sombreros Moe
- Sombreros Signes 1968
- The Millinery Guild
- The Milliner´s Guide
- The Panama Hat Co.
- Tocados y flores Charo Agruña, Madrid
- Tolentino Haute Hats
- Yestadt Millinery
Moda, lujo, sombreros...
- Advanced Style
- Bajo el Sombrero de Philip Treacy
- Borsalino Magazine
- Ejercicios de Estilo
- Fashion at the Races
- Feathers of angels
- Hats Have It
- HatsOff
- La Reina de los Tocados
- Les Catherinettes en Fête
- Los Sombreros de la Feria
- Mensencia
- Saciados de la Moda Industrial
- TÊTE de BOIS
- The Fashion Space
- The Hats of Downton Abbey
- The Mod Hatter
- When staw calls