cubrirse
A modo de campana//Bell-Shaped Hats
jueves, febrero 9th, 2012 | años 20, calar, cloche, invierno, revistas de moda, tendencias, toca, turbante | 1 comentario
Colección Alberta Ferretti 2012//Alberta Ferretti 2012 Collection
Fotos Style.com
Todos al Encuentro Consombrero//Let’s go to the “Consombrero” Parade
lunes, junio 20th, 2011 | 365 días consombrero, asociacion sombrereros, ciudades consombrero, cultura del sombrero, ensombrerado, Fiesta, Noticias, significados del sombrero | 21 Comments
Quedan invitados todos los ciudadanos, el domingo 3 de julio, a ponerse su sombrero y lucirlo en compañía de otros muchos Sombreristas
Inspirado en el Easter Parade de Nueva York, la Asociación de Sombrereros de España, y la sombrerera santanderina Blanca del Piñal, organizan el 1er Encuentro Consombrero.
Un paseo con sombreros con la bahía de Santander como telón de fondo, que supone la reivindicación de una prenda que está resucitando de su letargo en el armario, y que no sólo sirve para protegernos del sol y el frío sino que es algo más, un accesorio mágico que nos identifica como individuos.
You are invited to wear your hat and show it off accompanied by many hat fans next Sunday 3rd July. Inspired in the New York Easter Parade, the Spanish Milliniers Association together with the milliner Blanca del Piñal, organize the 1st Consombrero Parade. A stroll with a hat through the Bay of Santander in the background, that involves the recognition of a piece of clothing that is being resurrected from the wardrobe. It is more than an accessory to protect us from the sun or cold, it’s a magic accessory that identifies us as individuals.
Recorrido:
Elegancia consombrero//Consombrero Elegance
miércoles, junio 15th, 2011 | 365 días consombrero, carreras, color, Consejos, cultura del sombrero, ensombrerado, estilismo, estilo y buen gusto, flores, historia del sombrero, lazos, pamela, primavera, protocolo, rosa, semana del sombrero, sombreros de cine, tocado, tradiciones consombrero, verano | 2 Comments
Al margen de las estridencias habituales en Royal Ascot; hay que saber extraer algunas lecciones de estilo:
- Qué bien sientan los tocados ligeramente ladeados sobre el rostro.
- Optar por colores pastel o jugar con contrastes llamativos.
- Como bien sabeis, prefiero el cabello recogido, pero si la melena merece lucirse, podemos optar por un semirecogido en la sien.
- Si el adorno del sombrero es el foco de atención, mejor que sea sólo uno. ¿No opinais que la pamela blanca hubiese ganado quitando el lazo o la flor? (aunque en este caso el diseñador lo que pretende es rescatar el espíritu My Fair Lady, ¡creo!).
Apart from the usual strident features found in Royal Ascot, we should learn from its style lessons:
– How well headdresses suit when slightly tilted to the face.
– Using pastel colours or striking contrasts.
– As you well know, I prefer the hair up but if your long hair deserves to show off, you can have your hair up til the temple (partial hair up).
– If trimming is in the spotlight, it’s better to be the only one there. Don’t you think that the white picture hat would have suited better if we remove the ribbon or the flower? (although in this case I think the designer tries to recover the spirit of “My Fair Lady”)
Artículos relacionados:
Color en el Royal Ascot 2010//Colour at Royal Ascot 2010
Consombrero.com, blog de moda
lunes, junio 13th, 2011 | 365 días consombrero, accesorios moda, ala ondulada, Blanca del Piñal, conferencia, Consejos, cuidados del sombrero, cursos, desnudar la cabeza, destocarse, ensombrerado, gros grain, modista de sombreros, negro, pies y soportes, quitarse el sombrero, tocarse, verano, viaje | No hay comentarios
De vuelta de las II Jornadas de Blogs de Moda con tantas ideas en la cabeza, menos mal que nunca me falta un buen sombrero para mantenerlas a buen recaudo.
Aunque se habló de blogs, egoblogs, diseño en el blog, monetarizar el blog, publicidad en tu blog, ética en el blog…el sombrero siempre es un buen tema de conversación y como yo soy más modista que blogger:
1. Para viajar con el sombrero: aconsejo llevarlo puesto el mayor tiempo posible; cuando ya nos lo tenemos que quitar para mayor comodidad durante el trayecto, es bueno contar con el tirador de una maleta trolley como reposa sombreros. O las asas del bolso de mano.
Si hay que viajar en metro, podemos añadirle una cinta y dejarlo colgar en la espalda.
2. Llevar sombrero con el pelo corto: si bien es verdad que una melenita ayuda a lucir un sombrero de ala, con el pelo corto las boinas son estupendas.
3. Un sombrero para cada momento del día: una diadema por la mañana, una capota de tarde y un tocado de noche. Dentro de un buen bolso donde llevarlos protegidos
con papel de seda.
I am back from the Conferences about Fashion Blogging with many ideas in my “head” and, fortunately, I always wear a hat to keep them safe. Although they talked about blogs, egoblogs, blog design, monetizing blogs, ads in blogs, ethics in blogs… the hat has always been a great conversation topic and since I am more couturier than blogger…
1. Traveling with a hat: I advise you to wear it as much time as possible. When we finally have to take it off to feel more comfortable during the trip, it’s good to use the trolley handle as a hatstand or, even the handbag handles. If we have to take the underground, we can add a ribbon to our hat and hang it on our back.
2. Wearing a hat with short hair: even though it’s true that long hair helps show off our brimmed hat, wearing berets and having short hair is the perfect combination.
3. A different hat for every moment of the day: handband in the morning, bonnet in the afternoon and headdress in the evening. We can use our bag to keep them safe wrapped in tissue paper.
Artículos relacionados:
Consombrero.com en las Jornadas sobre Blogs de Moda
1er Encuentro Consombrero//1st “consombrero” Parade
lunes, mayo 16th, 2011 | 365 días consombrero, actividades, asociacion sombrereros, ciudades consombrero, cultura del sombrero, easter bonnet, ensombrerado, Fiesta, historia del sombrero, Noticias, postales consombrero, sol, verano | 18 Comments
Ya no hay excusa para el «No me pongo sombrero porque me miran mucho»,
¡Sí! Mucho nos van a mirar en el 1er Encuentro Consombrero que se celebrará en Santander el domingo 3 de julio de 2011.
Si eres un vicioso de los sombreros, o te encantan los tocados, si buscas excusa para lucir uno nuevo, tienes alguno de tu abuela que te gustaría ponerte, eres creativo y se te ocurre un diseño impactante, o haces sombreros de papel, o te gustan pero «no me atrevo»…
…La cita es a las 12 del mediodía en el Muelle Calderón, a la altura de Los Raqueros. En alegre comparsa pasearemos con nuestros sombreros, tocados, gorras, pañuelos de 4 picos… recorriendo el Muelle hasta la Grúa de Piedra, los Jardines y el Paseo Pereda, para acabar con la foto de familia de amantes del sombrero en el Templete de la Música.
There is no excuse to “I don’t wear a hat because they look at me too much”. Yeah! Of course they will in our 1st consombrero parade that will be held in Santander on Sunday 3rd July 2011. That’s your date if you are a hat lover, you like headdresses, you are looking for an excuse to show off a new one, you have one from your granny you’d like to put on, you are creative and you think of an impressive design, if you make paper hats or if you like them but you “don’t dare” to wear one…
The meeting is at 12 a.m in “Muelle Calderón”, near “Los Raqueros”. In this lively parade we will walk with our hats, headdresses, caps, four-cornered handkerchiefs throughout “el Muelle” until “la Grúa de Piedra”, “los Jardines” and “el Paseo Pereda” finishing with a family photo of hat lovers in “el Templete de la Música”.
See you there hat fans!
Where could I leave my hat?//¿Dónde dejo mi sombrero?
miércoles, octubre 6th, 2010 | 365 días consombrero, Ala, borde del ala, Consejos, cuidados del sombrero, cultura del sombrero, decoración consombrero, desnudar la cabeza, destocarse, investigación, invierno, mueble sombrerero, otoño, pies y soportes, protocolo, quitarse el sombrero | 5 Comments
A cold night we decide to go out and wear a hat. We go to a restaurant or a coffee shop. If we go on foot, there is no problem because hats are on our heads so we are wrapped up warm. If we go by car, the situation is getting complicated but there is always a free place for putting it, on the rear shelf or on the seat (see the comment below). By bus or underground we fry wearing it, so we can take it by the brim.
We have passed the test until here but… what happens when we arrive to our destination? We take off our coat, scarf, gloves… but where should I put the hat? After analyzing the situation in Spain, I have realized that we keep our hat on or in our hands until we have placed the other accessories. The first thing about which we think is put it face-down on a free chair.
Una noche fría, nos decidimos a salir con sombrero, nos dirigimos a un restaurante o a un café; si es a pie, no hay problema, el sombrero sobre nuestras cabezas, bien abrigados; si optamos por el coche, la cosa se complica, pero siempre hay sitio para tirarlo en la bandeja o en un asiento (ver comentario más abajo). En metro o autobús, nos achicharramos con él puesto, o lo llevamos cogido por el borde el ala.
El camino: más o menos prueba superada.
Pero…¿y al llegar al punto de destino? nos quitamos el abrigo, bufanda, guantes…¿y dónde dejo el sombrero? Por lo que me he estado fijando: en España, solemos seguir con el sombrero en la cabeza o en la mano, hasta que hemos dejado el resto de accesorios colocados, y lo primero que se nos ocurre es depositarlo boca abajo en una silla libre
¡error!
In my opinion:
1. This is little hygienic.
2. We run the risk that someone sits down on it or
3. the waiter spills any liquid accidentally and ruins our hat.
En mi opinión:
- me parece poco higiénico;
- corremos el peligro de que alguien se siente;
- o que el camarero vierta por descuido algún líquido y nos deje el sombrero para tirar a la basura…
If our fanaticism is excessive, we will surely choose the restaurant depending on if it has or not a piece of furniture to keep it safe.
Si nuestro sombrerismo llega a la exageración… seguro que escogemos nuestro restaurante en función de si tiene o no mueble para dejar el sombrero…
If we have dinner at our friends’ home, one option will be to leave it on our coat. It is a a safe place so that nobody will put his coat on and ruin ours. If they love hats as much as we do, they will have a hand stand or individual hanger made of metal or glass, like these I own.
At a party, the host could improvise a hat stand or offer their guests hat boxes.
Si la cena es en casa de amigos, una opción es dejar el sombrero encima de nuestro abrigo en un sitio seguro para que a nadie se le ocurra echar su abrigo encima y chafárnoslo. Si son amigos del sombrero, seguro que disponen de un perchero adhoc o de ganchos individuales, como estos míos, de metal y cristal.
Para una fiesta, los anfitriones podrían improvisar un sombrerero:
o dejar cajas sombrereras a disposición de los invitados:
Note:
At first glance, this last photo could be criticized since s/he has left the hat face-down; but we cannot see that there is paper inside the crown to keep it over the surface. Moreover, I have left the down-part of the brim away from the balancing point.
Nota:
A simple vista esta última foto es criticable,
porque he dejado el sombrero boca abajo;
lo que no se ve es que hay papel dentro de la copa para dejarlo suspendido, y además he colocado la parte baja del ala fuera del punto de apoyo.
Tips:
- As a general rule, if we have to leave our hat on a surface (table, bed, sofa…), we should put it face-up, leaning on the crown.
- Don’t take it exactly by the brim rim, but take it more inside.
- The hanger’s option is temporary because if we leave it there for a long time, the crown will get damaged.
Consejos:
- Por regla general, si tenemos que dejar el sombrero sobre una superficie (mesa, cama, sillón…), colocarlo boca arriba, apoyado sobre la copa.
- No llevarlo cogido por el borde mismo del ala, si no sujetándolo más adentro.
- La opción del gancho es temporal, porque si lo dejamos mucho tiempo, acaba deformándose la copa.
Fotos: consombrero.com, visto en AbsolutelyBeautifulThings, visto en mariannetaylorphotography.co.uk
Artículos relacionados:
Sombreros en la vitrina, ¡fuera los sombreros!//Hats on display. Hats!Go out!
Fin de fiesta ¿tocada?//End of the party with or without a hat?
lunes, septiembre 27th, 2010 | Boda, cultura del sombrero, decoración consombrero, destocarse, Invitada, Madrina, matrimonio, mueble sombrerero, protocolo, quitarse el sombrero, recepción, tocarse | No hay comentarios
«La señora sale, y entra en casa, tocada«
Aunque la regla dice que las señoras no deberían destocarse, he querido traer a consombrero esta idea de colgador improvisado (para el banquete de una boda).
Although the rule says that ladies should not take their hats off, I would like to bring this idea of an improvised hat stand (for a wedding reception) to consombrero.
Visto en mariannetaylorphotography y yalgoazul
Artículos relacionados:
Sombrero de la semana #8/Hat of the week
viernes, febrero 26th, 2010 | anecdotario, cubrirse, gorro, Sombrero de la Semana, tradiciones consombrero | No hay comentarios
El sombrero no es todo glamour, flores y plumas…recordemos que su función básica es la de proteger la cabeza. Y como nota de humor, para empezar el fin de semana, traemos a consombrero un gorro improvisado para la lluvia…¿Quién no ha visto a esas señoras que salen de la peluquería y no quieren arruinar su peinado por un chubasco inesperado?
Foro Facebook de Señoras con bolsa en la cabeza cuando llueve
Bolsa El Corte Inglés
Hats are not only glamour, flowers or feathers…It should be remembered that its basic function is to protect the head. As a way of starting the weekend, I would like to add a touch of humour in consombrero.com with this improvised rain hat. Who has never seen these ladies that go out the hairdresser’s and do not want their hair to be destroyed by an unexpected heavy shower?
Facebook Group «Señoras con bolsa en la cabeza cuando llueve» (Ladies with a plastic bag on the head when it’s raining)
Artículos relacionados:
La hora del té consombrero
miércoles, octubre 21st, 2009 | años 20, cloche, Consejos, encasquetado, fieltro, restauración de piezas, revistas de moda, tendencias, tocado, toque | 6 Comments
Con la llegada del frío, ¿por qué no ponernos elegantes con un tocado vintage para servirnos una humeante taza de té?
El cloché de fieltro resulta muy ponible y coqueto, porque te permite estar dentro de un local sin necesidad de quitártelo. Al cubrir la cabeza como si fuera una campana, puede ayudarte a disimular un mal de día de pelos.
Un sutil velo que en lugar de ocultar, ilumina el rostro. Su efecto es el de una pantalla de photoshop para las arruguitas e imperfecciones.
Acompañar una cena fría a media tarde con este tocado vintage: c´est glamour!
A falta de compañía, bueno es un sombrero.
Fotos: Beautiful things to share
Artículos relacionados:
Pasarelas consombrero
martes, septiembre 22nd, 2009 | boina, casquete, Consejos, desfiles, encasquetado, gorra, gorro, invierno, otoño, punto, revistas de moda, tendencias | 2 Comments
Colecciones prêt a porter otoño/invierno 2009/10
Si echamos un vistazo a las propuestas de pasarela, está claro que este otoño/invierno no vamos a pasar frío en la cabeza, porque vamos a encasquetarnos un buen gorro. Armani y Emporio Armani nos presentan boinas de aire colegial de punto o fieltro, graciosamente ladeadas. Los tocados se inspiran en el surrealismo de la mano de D&G con sus guantes en la cabeza y de Carmen March. Los casquetes de fantasia de Dior nos recuerdan a los años 20 y sus ondas al agua, con horquillas incluidas. El punto atrevido lo trae Gaultier y sus máscaras de piel a juego con el abrigo. Más clásico, El Caballo nos propone sombreros de fieltro de ala ancha y adornos de terciopelo. Por último, las modelos de Dior piel, lucen unos gorros de inspiración mongol que van a auyentar a cualquier virus que se nos acerque esta fría temporada…
Artículos relacionados:
Avance tendencias: sombreros otoño 2009
III Paseo Con Sombrero
Síguenos en FACEBOOK
INFO PASEO CON SOMBRERO EN SANTANDER
Hablan del II ENCUENTRO CONSOMBRERO
CORREOS CON SOMBRERO
Para saber más
Miss Sombreros
Search
¡No pierdas tu gorro!
DATOS DE CONTACTO
En Consombrero hablamos de…
Archivo
Además de Sombreros…
Hablan de consombrero en…
Charlando de Sombreros y Tocados
Entrevista RNE 3-julio-2012
Amigos Consombrero
- Backstage RNE
- bellaMumma
- Compritas Para los Peques
- Copper Kettles and Woolen Mittens
- Cristian Fernandez Photographer
- El Mueble
- Ensombrerada
- Gratacós
- Hats make me happy
- Hatstruck
- Holamama
- I Pinco Pallino
- I Smell a Hat
- La Pequeña Costura
- La Sombrerería
- Lfg Cartonajes
- Mad Millinery
- Magnolia Antic
- Many hatty returns
- Millinery Info
- Mis gorros
- No Sin Valentina
- Nudage
- Passejada amb barret
- Presumiendo
- Shatss, gorros divertidos para fiestas
- That´s a Pretty Hat
- The Hanson Collection Vintage Hats
- The Hat Blog
- The Hat Magazine
- The Pink Carpet
- The rantings of a mad hatter wannabe
- Tienda online No Sin Valentina
- Trendslab BCN
- Trotagorros
- tusombrero.com
- Vintage & Chic
Consombrero: blog de moda
Sombrererías
- aMuse:artisanal finery
- Awon Golding Millinery
- Beaufort Bonnets
- Benoît Missolin, chapeaux
- Boinas Elósegui
- Borsalino
- Bräuer-Hüte
- Cap America
- Carol Markel
- Couture millinery
- De Porcellana Hats
- Eugenia Kim Hats
- Hat therapy
- Haute Mode Hirata
- HawkerMadrid
- J Smith Esquire
- J.J. Hat Center
- Jasmine Zorlu
- Jennifer Behr
- Katharine Maria Wallinger
- Leah C. Millinery couture
- Legeron Paris
- Leigh Magar milliner
- Lock & Co. Hatters
- Loreta Corsetti, Millinery
- LoveHats
- Mercadé sombreros
- Montecristi Hats
- Mr. Hats
- Noel Steward
- Philippe Urban, Atelier
- Piers Atkinson
- Rachel Trevor-Morgan, Millinery
- Robyn Coles Millinery
- Sombrerería Ala Ancha
- Sombrerería Albiñana
- Sombrerería Da-Me
- Sombrerería Gorostiaga
- Sombrerería Salmagundi
- Sombrerería YOQS
- Sombreros Charo Iglesias, Madrid
- Sombreros Moe
- Sombreros Signes 1968
- The Millinery Guild
- The Milliner´s Guide
- The Panama Hat Co.
- Tocados y flores Charo Agruña, Madrid
- Tolentino Haute Hats
- Yestadt Millinery
Moda, lujo, sombreros...
- Advanced Style
- Bajo el Sombrero de Philip Treacy
- Borsalino Magazine
- Ejercicios de Estilo
- Fashion at the Races
- Feathers of angels
- Hats Have It
- HatsOff
- La Reina de los Tocados
- Les Catherinettes en Fête
- Los Sombreros de la Feria
- Mensencia
- Saciados de la Moda Industrial
- TÊTE de BOIS
- The Fashion Space
- The Hats of Downton Abbey
- The Mod Hatter
- When staw calls